By creating uncountable gradations of skin colour, miscegenation has succeeded to curb social tensions and to avoid serious divisions and segregation in the Brazilian society. |
Благодаря бесчисленному количеству оттенков цвета кожи смешение рас позволило снизить социальную напряженность и не допустить серьезного разделения и сегрегации в бразильском обществе. |
C. Miscegenation and multiracial democracy |
С. Смешение рас и многорасовая демократия |
Rather than an integrationist message and a basis for exclusion of any race, miscegenation is viewed in Brazil as one of the most positive aspects of the country's social life. |
Смешение рас рассматривается в Бразилии не как отражение интеграционистской тенденции и основа для обособления какой-либо расы, а скорее как один из самых позитивных аспектов социальной жизни страны. |
It is generally stated officially that there is no racism or racial discrimination in Brazil because the Constitution explicitly prohibits it and because miscegenation is a fundamental aspect of the Brazilian population and an essential component of the country's multiracial democracy. |
Обычно официально утверждают, что в Бразилии нет расизма и расовой дискриминации, поскольку они формально запрещены Конституцией, а смешение рас имеет основополагающее значение для народонаселения Бразилии и является важным элементом многорасовой демократии страны. |
Miscegenation has been a pattern of our socio-economic development. |
Смешение рас легло в основу нашего социально-экономического развития. |