| It was the language of the Troubadours, it was spoken by Dante and sung by the minstrel Blondel in his desperate search to find his king, Richard the Lionheart... | Это язык трубадуров, на нём говорил Данте, на нём пел менестрель Блондель, во время отчаянных поисков своего короля Ричарда Львиное Сердце. |
| BY DAY, I'M A CENTRAL PARK COWBOY BUT BY NIGHT, A TONE-DEAF WANDERING MINSTREL. STREET MUSICIAN. | Днём я ковбой в Центральном парке, а ночью - бродячий менестрель, лишённый музыкального слуха. |
| "A wand'ring minstrel, I, indeed, a thing of shreds and patches, of ballad songs and snatches." | "Я бродяга, менестрель в действительности, лишь собираю осколки песен и стихов клочки." |
| You're a traveling banjo minstrel, with a song in your heart and funny tattoos on your head. | Ты путешествующий менестрель, исполняющий на банжо любимую песню, со смешными татуировками на голове. |
| The warrior minstrel with a forlorn hope. | Воинствующий менестрель с жалкой надеждой. |