| It was the language of the Troubadours, it was spoken by Dante and sung by the minstrel Blondel in his desperate search to find his king, Richard the Lionheart... | Это язык трубадуров, на нём говорил Данте, на нём пел менестрель Блондель, во время отчаянных поисков своего короля Ричарда Львиное Сердце. |
| Joan also had a remarkable Castilian minstrel, Gracias de Gyvill, who had been dispatched to England by Prince Pedro in order to entertain her with music and songs of the land of which she was to be queen. | В свите Иоанны также был знаменитый кастильский менестрель Грасиас де Гивилл, которого принц Педро отправил в Англию, чтобы развлекать её музыкой и песнями земли, королевой которой она должна была стать. |
| "A wand'ring minstrel, I, indeed, a thing of shreds and patches, of ballad songs and snatches." | "Я бродяга, менестрель в действительности, лишь собираю осколки песен и стихов клочки." |
| 1997-2003, soloist and arranger folk-jazz a cappella group The Minstrel. | 1997-2003 гг. солист и аранжировщик фольк-джазовой акапельной группы «Менестрель». |
| The warrior minstrel with a forlorn hope. | Воинствующий менестрель с жалкой надеждой. |