A cutting-edge example of where miniaturization can lead if the operator is remote from the vehicle. |
Пример новаторства, демонстрирующий, к чему может привести миниатюризация, если оператор находится на большом расстоянии от аппарата. |
It was dedicated to the promotion of technological advances in the miniaturization of electronics, computer-aided design and the standardization of components. |
Она способствует внедрению техниче-ских достижений в таких областях, как миниатюризация электронной техники, компьютерное проектирование и стандартизация компонентов. |
Further miniaturization of such equipment would reduce it to a size where it could be deployed on deep-ocean observatories or even on autonomous underwater vehicles. |
Дальнейшая миниатюризация габаритов такого оборудования позволит уменьшить их размеры до такой степени, что их можно будет устанавливать на глубоководных обсерваториях или даже на автономных подводных аппаратах. |
It has been declining in DME countries, where it was particularly hit by the economic slowdown, declining intensity of use, miniaturization and, above all, substitution by other materials (namely aluminium and plastics), particularly in food packaging and beverage cans. |
Оно сокращается в РСРЭ, где на нем особенно отразились замедление темпов экономического роста, снижение интенсивности использования, миниатюризация и, прежде всего, замещение олова другими материалами (а именно алюминием и пластмассами), и в частности в области продовольственной упаковки и банок для напитков. |
Miniaturization in five minutes. |
Миниатюризация через пять минут. |