| Here in the Congo, there is one special place where they can meet and mingle. | Здесь, в Конго, есть одно особенное место, где они могут собираться и общаться. |
| Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. | Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда. |
| Let us reassert the freedom of people from every faith and culture to meet and mingle and to exchange ideas and knowledge, in mutual respect and tolerance - to their mutual benefit and the benefit of all mankind. | Давайте подтвердим право людей всех вероисповеданий и культур встречаться и общаться, обмениваться идеями и знаниями на основе взаимного уважения и терпимости - во имя общего блага и в интересах всего человечества. |
| That way, people can mingle. | Так люди смогут общаться. |
| What, I can't mingle? | Что, мне нельзя общаться? |
| Let's mingle, dear. | Пошли общаться, дорогая. |
| We can mingle right here. | Можно прямо тут общаться. |
| Tommy says mingle and smile. | Томми сказал общаться и улыбаться. |
| We can mingle right here. | Общаться? Мы тут общаемся. |