On Saturday folks from the plant always come to the minery. |
Комбинатские всегда ходят на рудник. |
Copies of the voucher are given to the miner, while the regional officer retains one and sends the remaining copy to the Government Diamond Office in Monrovia. |
Региональное управление должно проверить, имеет ли рудник или старатель лицензию, зарегистрировать характерные особенности алмазов и выдать удостоверение подлинности. |
Regional officers must verify that the miner has a licence, register the characteristics of the diamonds and issue an authentication voucher. |
Региональное управление должно проверить, имеет ли рудник или старатель лицензию, зарегистрировать характерные особенности алмазов и выдать удостоверение подлинности. |
As the ore leaves the site, miners are required to pay a string of charges, first to the local chief, then to FARDC and subsequently to the Mining Police. |
Как только рудник начинает приносить доход, предприниматель забирает основную долю полученной горняками продукции и по мере вывоза руды с месторождения горняки должны осуществлять всевозможные выплаты: вначале местному начальнику, затем ВСДРК, а после этого полиции шахт. |
Once the pit produces, the bags of minerals are divided, half for the boss and half for the miners. |
Лишь после того, как рудник начинает приносить прибыль, происходит дележ добычи: половина отходит бригадиру, а вторая половина - горнякам. |