Michael Minden, former basketball coach, thirty-nine. | Майкл Минден, бывший тренер по баскетболу, тридцать девять. |
Towards the end of 1684, he returned to Minden, and during the next three years he received many flattering appointments. | К концу 1684 года он возвратился в Минден и в течение следующих трех лет получил множество высоких назначений. |
Von Behren played professionally for GWD Minden (1996-2003), VfL Gummersbach (2003-2006), SG Flensburg-Handewitt (2006-2008) and again Minden (2008). | На профессиональном уровне фон Берен выступал за клуб ГВД-Минден (1996-2003), за ВФЛ Гуммерсбах (2003-2006), за СГ «Фленсбург-Хандевитт» (2006-2008) и снова за «Минден» (с 2008). |
Minden Day is a regimental anniversary celebrated on 1 August by certain units of the British Army. | 1 августа в армии Великобритании отмечается Minden Day. |
A typhoon destroyed the shore-based Royal Naval Hospital at Hong Kong on 22 July 1841, and Minden was commissioned at Plymouth in December 1841 to serve as a hospital ship there. | После того как 22 июля 1841 года в результате тайфуна был разрушен береговой госпиталь в Гонконге, Minden, находящийся в резерве в Плимуте, в декабре 1841 года был отправлен в Гонконг в качестве госпитального судна. |
In late July 1816 Minden sailed from Plymouth Sound, as part of an Anglo-Dutch fleet that made an attack on Algiers on 27 August. | В конце июля 1816 года Minden в составе объединённого англо-голландского флота отплыл из Плимута для бомбардировки Алжира 27 августа. |
Minden then served there as stores ship until sold for scrapping in August 1861. | Затем Minden продолжил службу в качестве плавучего склада, пока не был продан на слом в августе 1861 года. |
The video was shot in Los Angeles, at the Quixtoe Studios and was overseen by Robin Antin and Mikey Minden. | Клип был снят в Лос-Анджелесе на студии «Quixtoe Studios» под наблюдением Робин Антин и Майки Миндена. |
Weser (E 14) from 360.7 km to Minden - low fairway depth (2.5 m). | Везер (Е 14) от 360,7 км до Миндена - недостаточная глубина фарватера: 2,50 м. |
When the boy was less than two years old, his father was killed at the Battle of Minden, making the toddler a wealthy nobleman. | Когда мальчику было меньше двух лет, его отец, гренадерский полковник, был убит в сражении у Миндена, и всё имущество по наследству перешло к Жильберу. |
From 1979 to 1995, he worked as a pastor in Minden, Paderborn and Lippstadt. | С 1979 по 1995 год служил пастором в Миндене, Падерборне и Липпштадте. |
After practising at Minden for two years, Hoffmann made a journey to Holland and England, where he formed the acquaintance of many illustrious chemists and physicians. | После работы в Миндене в течение двух лет Гофман предпринял поездку в Голландию и Англию, где свёл знакомство со многими известными химиками и врачами. |
He was a French general during the reign of King Louis XV and was noteworthy for leading the French vanguard at the Battle of Minden, after which he became a Marshal of France. | Он носил чин генерала во время правления короля Людовика XV и был примечателен тем, что возглавил французский авангард в битве при Миндене в 1759 году, после чего стал маршалом Франции. |