| You look like a mime on drugs. | Ты выглядишь как мим под наркотой. |
| I get it, you're a mime. | Я понял, ты же мим. |
| He never speaks, because he is a mime, causing others to have a hard time understanding him. | Никогда не говорит, даже если он пытается разговаривать по телефону, потому что он мим, в результате чего другие с трудом понимают его. |
| Like for instance a mime once - or a meme as he called himself. | Как тот мим, например, или мем, как он себя называл. |
| The French mime artist Marcel Marceau used it throughout his career (from the 1940s through the 1980s), as part of the drama of his mime routines. | Французский мим Марсель Марсо использовал её в своей карьере (с 1940-х гг. по 1980-е), как часть постановки, выступая мимом. |
| And that includes karaoke and mime, so take no chances. | И, что включает в себя караоке и пантомима, так не берут никаких шансов. |
| Why couldn't she have been a mime? | Ну почему ее специальность не пантомима? |
| What's next, a mime show in the park? | Что будет дальше, пантомима в парке? |
| That was a flattering mime, wasn't it? | Удачная пантомима, не правда ли? |
| Mime is so amazing, man. | Слушай, пантомима - это нечто! |
| And a real ball, so you don't have to mime it. | И настоящий мяч, вы можете и не имитировать его. |
| They could just mime the song. | Они могут только имитировать песню. |
| Mime - mime - I knew that. | Имитировать... Я так и делал. |
| It also includes MIME support, notably full PGP/GPG and S/MIME integration. | Также включает поддержку MIME, PGP/GPG и S/MIME-интеграцию. |
| MIME part with Content-ID' ' not found. | Часть MIME с Content-ID не найдена. |
| Retrieves a file from the specified catalog, MIME encodes it in an email message, and sends that message to the originating account or to the one specified in a RESULTS TO directive. | Извлекает файл из указанного каталога, MIME кодирует его в email сообщение и посылает это сообщение владельцу учетной записи или указанному в директиве RESULTS TO. |
| The server SMTP at the receiver's side receives the NVT ASCII data and delivers it to MIME to be transformed back to the original non-ASCII data. | Сервер SMTP со стороны получателя получает данные NVT ASCII и передает его в MIME, чтобы преобразовать его обратно в исходные данные, отличные от ASCII. |
| A fax machine supporting T. will send a fax to an email address by converting the document to a TIFF-F image, attaching it to an email (using the MIME format), and sending the document (using SMTP). | Факс-машины, поддерживающие Т., обычно посылают принятый факс, превращая его в документ формата TIFF, который прикрепляется к электронному письму (используя формат MIME), которое, в свою очередь, отправляется далее по протоколу SMTP. |