Well, here they are - Millington's financials over the last 12 years. | Вот они - финансы Миллингтон за последние 12 лет. |
Ms. Vyas Millington (Canada) said that the adoption of a large part of the draft UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions represented an important step in the development of a global model for a modern secured-financing regime. | Г-жа Виас Миллингтон (Канада) говорит, что принятие большой части проекта руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспеченным сделкам представляет собой важный шаг в разработке глобальной модели современного режима обеспеченного финансирования. |
No, Millington destroyed them all. | Нет, Миллингтон уничтожил их. |
Dr Judson, Commander Millington, the Ancient One, Captain Sorin... | Доктор Джадсон, Командующий Миллингтон, Древний, Капитан Сорин... и теперь Вы. |
The 5th Brigade moved to Millington, Tennessee in 1997, and the 7th Brigade inactivated in 2000. | 5-я бригада переехала в Миллингтон, Теннесси в 1997 году. |
I think we need to call in some current Millington students. | Думаю, нам следует позвонить некоторым из нынешних студентов Миллингтона. |
When I went to Millington Academy, there was rumors about Coach. | Когда я пришел в академию Миллингтона, вокруг тренера ходило много слухов. |
If we can get into Millington's office, we can nick his. | Мы можем пробраться в офис Миллингтона, и стащить его комплект. |
While I'm here, I couldn't have a word about Scott Millington, could I? | Раз уж я здесь, могу я замолвить словечко за Скотта Миллингтона? |
Meanwhile, wheelchair-user Dr. Judson has also been using Ultima to help decipher Viking runes found in catacombs beneath the base, warning of a being called Fenric, which has attracted Millington's attention, he believing that he can gain Fenric's power. | Тем временем инвалид-колясочник доктор Джадсон использует Ультиму для расшифровки рун викингов, найденных в катакомбах под базой, предупреждающих о пришествии Фенрика, что привлекает внимание Миллингтона, который считает, что может получить силу Фенрика. |
There's a wild dog loose at Millington Tennis Academy. | Дикий пёс на территории Миллингтонской теннисной академии. |
Again, for those of you just joining us at this hour, an employee on the campus of world renowned tennis coach Larry Hopper's Millington Tennis Academy, was killed this morning. | Для тех, кто только что присоединился, сообщаем - на территории Миллингтонской теннисной академии, руководимой всемирно известным тренером Ларри Хоппером, был убит сотрудник. |