| In November 2007 the company offered 12.5% of its share capital for trading at the London Stock Exchange and MICEX through IPO having raised US$772 million. |
В ноябре 2007 года компания провела IPO, разместив на Лондонской фондовой бирже и ММВБ 12,5 % уставного капитала, и привлекла $772 млн. |
| Moscow, June 7, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS, MICEX: UNAC] announces the approval by the Board of Directors of the placement of documentary non-convertible interest-bearing 01 series bonds. |
Москва, 9 июня 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС, ММВБ: UNAC] объявляет об одобрении Советом директоров решения о размещении документарных неконвертируемых процентных облигаций на предъявителя серии 01. |
| There were discussed several actual topics as the practical ways of measuring performance of investment management in Forex market, regulatory environment on Cyprus and methodology choosing the broker on the basis of financial regulation and the peculiarities of trading on RTS and MICEX for European customer. |
Обсуждались вопросы оценки инвестиций на международном рынке Форекс, регуляционный климат на Кипре и методология выбора брокера на основе финансовой регуляции, а также особенности торговли на РТС и ММВБ для европейского трейдера. |
| MICEX is Russia's leading stock exchange and is a central component of the MICEX Group. |
ЗАО «Фондовая биржа ММВБ» - ведущая фондовая площадка России, совокупный биржевой оборот которой превышает 90%. |
| The shares are currently traded on MICEX (Quotation List "B") and in RTS (Stock admitted for trading without listing). |
В настоящий момент обыкновенные акции компании торгуются на ЗАО "Фондовая биржа"ММВБ" (котировальный список "Б") и в РТС (в разделе "Список ценных бумаг, допущенных к торгам без прохождения процедуры листинга). |