There are 1,731 professionals working in the MHS, of which 287 are doctors and 500 are nurses. |
В СЗМ работает 1731 специалист, из которых 287 человек врачи и 500 человек - медицинские сестры. |
In line with the strategy proposed to the World Health Organization (WHO) - "Health for All by the Year 2000" - the Macau Health Service (MHS) provides mainly free universal access to health care, to all the population of Macau. |
В соответствии со стратегией, предложенной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и получившей название "Здоровье для всех к 2000 году", Служба здравоохранения Макао (СЗМ), как правило, предоставляет всем жителям Макао бесплатный свободный доступ к медицинской помощи. |
The General Budget of the Territory (GBT) covers totally or partially the cost of the services rendered by the MHS. |
Расходы на услуги, предоставляемые СЗМ, полностью или частично покрываются за счет общего бюджета территории (ОБТ). |
Along with these institutions, whose status is equivalent to the private institutions for social solidarity, there are other bodies providing health care, the licensing and control of which is the responsibility of the MHS. |
Помимо этих учреждений, статус которых аналогичен статусу частных учреждений социальной помощи, существуют и другие органы, оказывающие медицинскую помощь, и ответственность за лицензирование их деятельности и контроль за нею несет СЗМ. |