| Mr. BAIRAGI (Nepal) said that his delegation supported a systematic and methodical approach to mission planning. |
Г-н БАЙРАГИ (Непал) говорит, что его делегация поддерживает систематический и методический подход к планированию миссий. |
| Given the increasingly complex, multifaceted environment of peace-keeping operations, a systematically structured, methodical approach to mission planning is necessary, with assumptions based on, for example, the increasing number of missions with consequentially increased requirements in numbers of personnel and equipment. |
С учетом все более сложного и многообразного характера условий, в которых осуществляются операции по поддержанию мира, к планированию миссий необходимо применять упорядоченный и методический подход, причем предположения должны строиться на увеличении числа миссий и соответствующем росте потребностей в персонале и оборудовании. |
| In order to keep the liquidation period and the size of the liquidation team to the necessary minimum, and thus contain costs, it is crucial that a more methodical and coordinated approach be taken when planning the closure of a field mission; |
Для сведения периода ликвидации и размеров ликвидационных групп к необходимому минимуму и, соответственно, сокращения расходов крайне важно при планировании ликвидации миссий на местах применять более методический и скоординированный подход; |
| Latvian masks - methodical material about Latvian traditional masks and mummers traditions. |
Латышские маски - методический материал по латышским традициям ряжения. |
| We will arrange a methodical Conversation with Father Vsevolod, We'll call everyone concerned, But about monkeys... |
Мы устроим методический разговор с отцом Всеволодом, позовём всех, кого это касается, а про обезьян... [смеясь] Сними маску - задохнёшься. |