| Most waste-to-energy processes produce electricity directly through combustion or produce a combustible fuel, such as methane, methanol, ethanol or synthetic fuels. | В результате большинства процессов преобразования отходов в энергию производится электроэнергия непосредственно за счет сгорания или производится горючий материал, такой как метан, метанол, этанол или синтетическое топливо. |
| The Panel finds that, as a petrochemical company, GPIC manages hazardous products such as ammonia, a highly toxic gas, and methanol, a highly flammable liquid. | Группа считает, что нефтехимическая компания ГПИК работает с такими опасными материалами, как аммиак - высокотоксичный газ и метанол легковоспламеняющаяся жидкость. |
| Biomass-derived methanol can make major contributions to energy requirements for road transportation if used in fuel cell vehicles (FCV). | Получаемый из биомассы метанол может позволить сделать важный вклад в удовлетворение энергетических потребностей дорожного транспорта в том случае, если он будет использоваться в автомобилях с топливными элементами (АТЭ). |
| Methanol can become plastic, plywood, paint, explosives, permanent-press textiles. | Метанол может стать пластиком, фанерой, краской, взрывчатым веществом или немнущейся тканью. |
| Until recently, methanol fuel or biomass-derived methanol was not seen as a promising alternative to fossil fuels due to the high cost of biomass feedstock and economics of scale. | До недавнего времени метаноловое топливо или получаемый из биомассы метанол не рассматривался в качестве многообещающей альтернативы ископаемым видам топлива, что было связано с относительно высокой стоимостью биомассы и с эффектом масштаба. |