| Through this complex, GPIC manufactures and exports ammonia and methanol. | Производимые этим комплексом аммиак и метанол ГПИК поставляет на экспорт. |
| These sectors comprise the petroleum and petrochemical industries, as well as other heavy industries utilizing natural gas as feedstock, producing methanol, fertilizers, natural gas liquids and iron and steel products. | К числу таких отраслей относятся нефтяная и нефтехимическая промышленность, а также другие отрасли тяжелой промышленности, использующие в качестве сырья природный газ и производящие метанол, удобрения, сжиженный природный газ и продукцию черной металлургии. |
| Methanol, as an alcohol, increases the permeability of some plastics to fuel vapors (e.g. high-density polyethylene). | Метанол, как и этанол, повышает пропускную способность пластмассовых испарений для некоторых пластмасс (например, плотного полиэтилена). |
| The stuff is not heroin, it's six-acetyl-morphine... which is a breakdown product of the old heroin and the kicker is... what is making all these people sick is, it is loaded with methanol. | Этот товар не героин, это - 6-ацетил-морфин... который является продуктом разложения старого героина, а прикол вот в чем... что делает всех этих людей больными, так, это то, что он содержит метанол. |
| basic petrochemical products: ethylene, propylene, butylene, isobutylene, benzol, toluene, xylenes, sterol, phenol, acetone, ethanol, methanol, butyl alcohols, ethylene oxide, propylene oxide, glycol, phthalic anhydride, technical carbon, etc. | базовые нефтехимические продукты: этилен, пропилен, бутилен, изобутилен, бензол, толуол, ксилолы, стирол, фенол, ацетон, этанол, метанол, бутиловые спирты, окись этилена, окись пропилена, гликоли, фталевый ангидрид, технический углерод и др. |