| The Panel finds that, as a petrochemical company, GPIC manages hazardous products such as ammonia, a highly toxic gas, and methanol, a highly flammable liquid. | Группа считает, что нефтехимическая компания ГПИК работает с такими опасными материалами, как аммиак - высокотоксичный газ и метанол легковоспламеняющаяся жидкость. |
| The invention relates to the field of producing petrol by catalytic conversion of a mixture of H2, CO and CO2 via dimethyl ether and/or methanol and can be used for producing high-octane petrol. | Изобретение относится к области получения бензина путем каталитической конверсии смеси Н2, СО и СО2 через диметиловый эфир и/или метанол и может быть использовано для получения высокооктанового бензина. |
| (c) Stimulation of the use of energy carriers like methanol and hydrogen, first produced from natural gas and later from renewable sources of energy, especially from biomass, and the development of fuel cells; | с) стимулировать использование энергоносителей, таких, как метанол и водород, получаемых сначала из природного газа, а затем из возобновляемых источников энергии, особенно биомассы, и разработку топливных элементов; |
| In model aircraft and car glow fuel, the primary ingredient is generally methanol with some nitromethane (0% to 65%, but rarely over 30%, and 10-20% lubricants (usually castor oil and/or synthetic oil). | В авиамоделизме и автомобильном калильном топливе основной ингредиент обычно метанол, с небольшой добавкой нитрометана (от 0 % до 65 %, но редко больше 30 %, так как нитрометан дороже метанола) и 10-20 % смазки (обычно касторовое масло и/или синтетическое масло). |
| During the first shutdown of the ammonia plant, GPIC continued producing methanol at the methanol plant, albeit at a lower level of production. | В ходе первой остановки предприятия по производству аммиака ГПИК продолжала производить метанол, хотя и в меньшем объеме. |