Английский - русский
Перевод слова Meteorology

Перевод meteorology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метеорология (примеров 78)
Malaysia was committed to the development of space science and its technological applications, focusing on remote sensing, satellite technology, telecommunications, meteorology and education. Малайзия является сторонником развития космической науки и использования ее достижений в практической деятельности, в частности в таких областях, как дистанционное зондирование, спутниковая технология, телекоммуникации, метеорология и образование.
The Typhoon Committee maintains and implements activities and projects under the umbrella of three substantive components: disaster risk reduction, hydrology and meteorology. Комитет по тайфунам проводит и осуществляет мероприятия и проекты по трем основным компонентам: уменьшение опасности бедствий, гидрология и метеорология.
It also stresses the importance of investment in basic elements of infrastructure, such as water, electrical resources, telecommunications services, a national roads network, meteorology, the establishment of railroads throughout the Kingdom and the expansion of the port of Aqaba. Она также уделяет особое внимание значению капиталовложений в основные компоненты инфраструктуры, такие, как вода, электроэнергетические ресурсы, телекоммуникационные службы, сеть национальных дорог, метеорология, прокладка через всю территорию Королевства железных дорог и расширение порта Акабы.
The main aim of SNSB's activities in this field is to promote the use of satellite and other remote sensed data for societal applications with priority for four areas: environmental monitoring, forestry, meteorology and topographic mapping. Основной целью деятельности ШНКС в этой области является содействие применению спутниковых и иных данных дистанционного зондирования для решения стоящих перед обществом задач прежде всего в следующих четырех областях: экологический мониторинг, лесное хозяйство, метеорология и топографическое картирование.
Non-public applications include meteorology, civil aviation, maritime communications, remote sensing, radar and telemetry, and military applications, over which the ITU has a nominal regulatory role through frequency assignment and certain transmission characteristics. Системы электросвязи, не относящиеся к системам общего пользования, применяются в таких областях, как метеорология, гражданская авиация, судоходство, дистанционное зондирование, радиолокация и телеметрия, военное дело, где МСЭ играет номинальную регламентирующую роль, присваивая частоты и устанавливая некоторые характеристики передачи.
Больше примеров...
Метеорологических условий (примеров 5)
For the review of the Gothenburg Protocol she stressed it was important to ensure representativeness of the meteorology. Что касается обзора Гётеборгского протокола, то она подчеркнула важность обеспечения репрезентативности метеорологических условий.
For example, the French contribution to German PM2.5 varied with scenario and meteorology. Например, значение вклада Франции в объемы ТЧ2.5 в Германии колебалось в зависимости от принятых сценариев и метеорологических условий.
Several delegations stressed the importance of properly understanding the effect of inter-annual variability of meteorology on air concentrations and deposition and requested MSC-W to investigate this item as a priority. Несколько делегаций подчеркнули важность надлежащего понимания воздействия межгодовой изменчивости метеорологических условий на концентрацию загрязнителей в воздухе и их осаждение, а также просили МСЦ-З заняться изучением этого вопроса в качестве приоритетного.
The springtime Antarctic ozone hole continues to occur each year, with year-to-year variations as expected from year-to-year changes in meteorology. Весенняя озоновая дыра над Антарктикой продолжает возникать каждый год и ежегодными вариациями, которых следует ожидать с учетом меняющихся год от года метеорологических условий.
The Forest Service of the United States Department of Agriculture is leading a national effort to develop cooperative centres for high-resolution meteorology modelling in order to provide regional simulations of weather and weather-dependent phenomena, including fire danger, fire behaviour and smoke distribution. Служба по охране лесов министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов возглавляет национальные усилия по созданию центров сотрудничества в области моделирования метеорологических условий с высокой разрешающей способностью в целях имитирования на региональном уровне погодных и зависящих от погоды явлений, в том числе опасности пожаров, их состояния и распространения дыма36.
Больше примеров...
Метеорологические условия (примеров 3)
The differences vary and depend on factors like city size, topography and meteorology. Разница между ее уровнями может быть неодинаковой и зависит от таких факторов, как размер города, его топография и метеорологические условия.
The nature, extent and impact of air pollution depends greatly on factors such as topography, local and regional meteorology, receptor characteristics, the level and rate of industrialization, and overall level of social and economic development. Характер, масштабы и интенсивность воздействия, обусловленные загрязнением воздуха, в значительной степени определяются такими факторами, как рельеф местности, местные и региональные метеорологические условия, характеристики рецептора, уровень и темпы индустриализации, а также общий уровень социально-экономического развития.
It would aim at evaluating trends in sulphur, nitrogen, ozone, heavy metals and POPs and discuss emission changes, including the influence of legislation, changes in climatology (meteorology, changes in surface characteristics) and data quality; Цель работы - проанализировать тенденции по сере, азоту, озону, тяжелым металлам и СОЗ и рассмотреть изменения, касающиеся выбросов, в том числе влияние законодательства, климатологические изменения (метеорологические условия, изменения в характеристиках приземного слоя), а также качество данных;
Больше примеров...
Метеорологического (примеров 10)
In addition the project aims at enhancing the Island's water and meteorology governance arrangements. Кроме того, проект призван оптимизировать применяемый на острове порядок распоряжения водой и метеорологического обеспечения.
Mrs. Yvonne Dutra Maisonnave Director, National Direction of Meteorology Ministry of Defence Montevideo, Uruguay Г-жа Ивонн Дютра Мезонав директор Национального метеорологического управления Министерство обороны Монтевидео, Уругвай
Mr. Hartmut Grassl, Chairman of the German Advisory Council on Global Change and Director of the Max Planck Institute for Meteorology, gave a presentation on the contribution of anthropogenic climate change to environmental vulnerability to natural and man-made disasters. Председатель Консультативного совета Германии по глобальному изменению климата и директор метеорологического института Макса Планка г-н Хартмут Грассл выступил по вопросу о влиянии антропогенного изменения климата на экологическую уязвимость в отношении стихийных и антропогенных бедствий.
According to data from the National Meteorology Institute, this promotes an increase in the density of the dengue-fever-transmitting mosquito and hence an increase in the transmission of the disease. Согласно данным Национального метеорологического института, дожди способствуют увеличению популяции москитов - переносчиков денге, что и объясняет рост заболеваемости.
The Bureau of Meteorology has reported that 2002 to 2005 were the warmest summers in Sydney since records began in 1859. По данным Австралийского метеорологического бюро период между 2002 и 2005 годами характеризовался самыми жаркими летними месяцами с момента начала наблюдений в 1859 году.
Больше примеров...
Метеорологической (примеров 13)
Dissel joined the armed forces shortly before the German Invasion of Poland, and served in a military meteorology unit. Он присоединился к вооруженным силам незадолго до вторжения Германии в Польшу, и служил в воинской метеорологической части.
The issue of long-range transport is also linked to variable climate and meteorology discussed later in paragraph 36. Вопрос о переносе на большие расстояния также связан с климатической и метеорологической изменчивостью, которая обсуждается в пункте 36 ниже.
The FINNIDA/SATCC/WMO Meteorology Programme for the SADC countries ended in December 1993. В декабре 1993 года завершилось осуществление Метеорологической программы ФИННИДА/САТСС/ВМО для стран САДК.
Much of the implementation of the Observing System takes place through the Joint WMO/IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology. Внедрение этой системы происходит в значительной степени через Объединенную техническую комиссию по океанографии и морской метеорологии Всемирной метеорологической организации и МОК.
IATA cooperates with the World Meteorological Organization in matters of aeronautical meteorology and is involved with the work of the Commission on Aeronautical Meteorology. МАВТ сотрудничает со Всемирной метеорологической организацией в вопросах, связанных с авиационной метеорологией, и принимает участие в работе Комиссии по авиационной метеорологии.
Больше примеров...