You do not understand the scope of my metaphysical reflection. | Ты не можешь понять метафизический смысл этого. |
The filmmakers label it as a "metaphysical noir thriller". | Создатели фильма позиционируют его как «метафизический нуар-триллер». |
G. K. Chesterton's The Man Who Was Thursday (1908) is a metaphysical thriller ostensibly based on the infiltration of an anarchist organisation by detectives; but the story is actually a vehicle for exploring society's power structures and the nature of suffering. | «Человек, который был Четвергом» (1908) Г. К. Честертона - метафизический триллер, основанный на якобы проникновении детективов в анархистскую организацию; но на самом деле роман стал средством изучения силовых структур общества и характера страданий. |
A further approach, elaborated by André Malraux in works such as The Voices of Silence, is that art is fundamentally a response to a metaphysical question ('Art', he writes, 'is an 'anti-destiny'). | Следующий подход, разработанный Анре Мальро в его работе «Голоса тишины», говорит о том, что искусство в его основе есть ответ на метафизический вопрос («"Искусство", пишет он, "есть анти-судьба"»). |
LASER DOME IS A METAPHYSICAL EXPERIENCE. | Лазерное шоу это метафизический опыт. |
The metaphysical laws don't seem to apply here. | Законы метафизики, кажется, здесь не работают. |
Not really the metaphysical brother, you know. | Слушай, я хоть и брат, но я не для метафизики. |
It's the metaphysical heavy lifting I can't do anymore. | Это тяжелый, с точки зрения метафизики труд, с которым я уже не справлюсь. |
Since Aristotle, however, the physical (the subject matter of physics, properly tὰ φuσιkά "natural things") has more typically been juxtaposed to the metaphysical. | Начиная с Аристотеля физическое (как предмет физики, а именно tὰ φuσιkά «естественные вещи») часто противопоставлялось метафизическому (предмет метафизики). |
Zarathustra was the first to consider the fight of good and evil the very wheel in the machinery of things: the transposition of morality into the metaphysical realm, as a force, cause, and end in itself, is his work. | Заратустра первым увидел в борьбе добра и зла подлинный движитель всего и вся, и перевод морали на язык метафизики в качестве силы, причины, самоцели - это его рук дело. |