| Congress on Research and Penitentiary Sciences (1981 - Messina, Italy) | Конгресс по вопросам исследования принципов функционирования системы пенитенциарных учреждений (1981 год, Мессина, Италия) |
| The use of the pound sign in IRC inspired Chris Messina to propose a similar system to be used on Twitter to tag topics of interest on the microblogging network. | Это вдохновило Криса Мессина, которого сейчас называют отцом хештегов, предложить подобные системы, чтобы помечать темы, представляющие интерес в микроблогах сети. |
| At an early age, Messina's love for music blossomed. | В раннем возрасте Мессина прониклась любовь. к музыке расцвела. |
| 3Lazio gained entry to the 2005 UEFA Intertoto Cup after Messina and Livorno renounced. | З"Лацио" получил место в Кубке Интертото 2005 после того как «Мессина» и «Ливорно» отказались от участия. |
| In the 2003/2004 season, he helped Messina gain promotion to Serie A. He had been one of Messina's most consistently used players with 36 appearances in their 2004-05 mid-table finish. | В сезоне 2003/2004 он помог «Мессине» добиться выхода в Серию A. В следующем сезоне он провёл наибольшее количество матчей в команде, выходя в 36 матчах чемпионата 2004/05, в котором «Мессина» финишировала в середине таблицы. |
| It was Scoglio who discovered the great potential of Salvatore Schillaci, one of his players during Scoglio's second stint in Messina. | Он был скольо, который открыл огромный потенциал Сальваторе Скиллачи, одного из своих игроков во скольо второго пребывания в Мессине. |
| As the European Union solemnly declared in Messina on 2 June last, | Как было торжественно заявлено Европейским союзом в Мессине 2 июня этого года, |
| Has a house on Messina. | Имеет дом в Мессине. |
| Very little is known about his life, except that in 1664 he served as Vice-Maestro di cappella to the senate of Messina. | О жизни и личности Стораче известно лишь, что в 1664 году он работал вице-капельмейстером в Мессине. |
| 1999 Le droit à l'éducation des catégories vulnérables dans le respect de leur identité: le cas des enfants immigrés, lecture given in Messina as part of the international seminar organized by the International Centre for Sociological, Penal and Penitentiary Research and Studies, UNESCO. | 1999 год "Право на образование уязвимых групп при уважении их самобытности: случай детей иммигрантов", лекция, прочитанная в Мессине в рамках международного семинара, организованного Международным институтом социологических, уголовных и пенитенциарных исследований ЮНЕСКО |
| ESA reported that the European Centre for Space Law (ECSL) had organized in September 1992, in cooperation with the University of Messina, the first European Summer Course in Space Law and Policy. | ЕКА сообщила, что Европейский центр космического права (ЕЦКП) организовал в сентябре 1992 года в сотрудничестве с университетом Мессины первый европейский летний курс по космическому праву и политике. |
| No,'s from Messina. | Нет, падре, он из Мессины. |
| In 1989 the Messina Appeals Court interpreted the environmental damage referred to in the Convention as "everything which alters, causes deterioration in or destroys the environment in whole or in part". | В 1989 году апелляционный суд Мессины постановил, что Конвенция включала ущерб окружающей среде, который определялся как "все, что изменяет, ухудшает или разрушает окружающую среду полностью или частично". |
| It's not like he's Messina. | В отличии от Мессины. |
| Get the lecture from Messina about not leaving base? | Тоже получил от Мессины лекцию о запрете отлучек? |
| On 1 August, Goeben and Breslau rendezvoused at Brindisi, then headed for Messina to take on coal. | 1 августа «Гёбена» и «Бреслау» встретились в Бриндизи, а затем направились в Мессину, чтобы взять уголь. |
| Under him the Aghlabids continued their expansion into the Mediterranean, conquering Taranto and Bari (841) in Apulia and Messina in Sicily (843). | В правление Мухаммада Аглабиды продолжили экспансию в Средиземноморье, завоевав Таранто и Бари (841) в Апулии и Мессину на Сицилии (843). |
| Unaware of Famagusta's fate, the allied fleet left Messina on 16 September, and ten days later arrived at Corfu, where it learned of the Ottoman victory. | Не зная о судьбе Фамагусты, союзный флот покинул Мессину 16 сентября и через десять дней прибыл на Корфу, где узнал о победе османов. |
| Goeben was joined by Breslau at Taranto and the small squadron sailed for Messina where Souchon was able to obtain 2,000 short tons (1,800 t) of coal from German merchant ships. | «Гёбен» ушёл в Таранто, где к нему присоединился «Бреслау», после чего эскадра направилась в Мессину, где Сушону удалось получить 1800 т. угля с германских торговых судов. |
| The last time I saw her, she was on a tram for Messina. | Последний раз я видел её на вокзале, когда она садилась на поезд в Мессину. Желаю вам удачи. |
| The Strait of Messina is a funnel-shaped arm of sea that connects the Ionian Sea in the south to the Tyrrhenian Sea to the north. | Мессинский пролив - это воронкообразной морской пролив, которое соединяет Ионическое море на юге и Тирренское море на севере. |
| In June 1558, joined by Turgut Reis, Piyale Pasha sailed to the Strait of Messina and the two admirals captured Reggio Calabria. | В июне 1558 года вместе с Тургут-реисом Пияле-паша вступил в Мессинский пролив и захватил Реджио-ди-Калабрию. |
| Projects under TEN include the Channel Tunnel, LGV Est, the Fréjus Rail Tunnel, the Öresund Bridge, the Brenner Base Tunnel and the Strait of Messina Bridge. | Так проекты в рамках TEN включают в себя Евротоннель, LGV Est, Мон-Сенисский туннель, Эресуннский мост, тоннель Бреннер и мост через Мессинский пролив. |
| The police took the family to Villa San Giovanni, where they transferred to a ferry which brought them across the Strait of Messina to the port of Messina. | Полиция вывезла семью в Вилла-Сан-Джованни, где они паромом были перевезены через Мессинский пролив в порт Мессина. |