His favourite repertoire is merengue - songs of "sentimental contents" with inflammatory rhythm. | Его любимый репертуар - это меренге, песни "чувствительного содержания" с зажигательным ритмом. |
The song used in that scene is a merengue: Pecadora by Los Hermanos Rosario. | В этой сцене используется меренге «Pecadora» «Братьев Росарио» (Los Hermanos Rosario). |
Dominican Republic - it is much more than the thousands of snow-white beaches, it is more than an incendiary rhythm of merengue. | Доминиканская Республика - это намного больше, чем тысячи белоснежных пляжей, это больше чем зажигательный ритм меренге. |
Merengue is a style of music created by Ñico Lora in the 1920s and actively promoted by Trujillo himself. | Меренге - это стиль музыки, созданный Ньико Лорой в 1920-х и активно продвигавшийся самим Трухильо; в настоящее время он считается национальной музыкой страны. |
Merengue - "Merengue..." Thank you, honey. | Меренге - Меренге... Спасибо, дорогой. |
As many of you know, the merengue is the national dance of the Dominican Republic. | Как многим из вас уже известно, меренга - национальный танец Доминиканской республики. |
The teaching program includes various courses in all the major salsa and mambo dance styles, as well as the dances Merengue, Bachata, Lambada, Cumbia, Cha Cha Cha and the other social dances. | Предложения по занятиям охватывает в разных курсах все важные сальса-, соответственно танцевальные стили мамбо, такие как танцы Меренга, Бачата, Ламбада, Кумбия, Ча Ча Ча и другие бальные танцы. |
Neither. I'm only interested in merengue. | Ќе нужно. ћен€ интересует меренга. |