FDLR profits mostly by forcing small-scale miners to sell their production at low prices or in exchange for low-grade general merchandise. |
Доходы ДСОР получает в основном за счет принуждения мелких кустарей продавать свою продукцию по низким ценам или в обмен на потребительские товары низкого качества. |
With such a merchandise mix, Hit or Miss was able to sell current fashions at 20 to 50 percent less than most specialty stores. |
С таким ассортиментом сеть смогла продавать товары на 20-50% дешевле, чем большинство специализированных магазинов. |
This process of change was reinforced by the establishment of markets for agricultural products and industrial goods, where producers can sell their merchandise at free market prices. |
Этот процесс перемен содействовал укреплению рынков сельскохозяйственной продукции и промышленных товаров, где производитель может продавать свою продукцию по свободным рыночным ценам. |
Then, we'll do mail order through the magazines and at screenings, we'll sell merchandise. |
Потом разошлём рекламу в журналы и будем продавать товар после сеансов. |
Several banned the sale of textiles made with Uzbekistani cotton or the use of such in their merchandise. |
Некоторые из них отказались продавать текстильные изделия, изготовленные из узбекского хлопка, а также от его использования в своих товарах. |