| FDLR profits mostly by forcing small-scale miners to sell their production at low prices or in exchange for low-grade general merchandise. |
Доходы ДСОР получает в основном за счет принуждения мелких кустарей продавать свою продукцию по низким ценам или в обмен на потребительские товары низкого качества. |
| With such a merchandise mix, Hit or Miss was able to sell current fashions at 20 to 50 percent less than most specialty stores. |
С таким ассортиментом сеть смогла продавать товары на 20-50% дешевле, чем большинство специализированных магазинов. |
| Several banned the sale of textiles made with Uzbekistani cotton or the use of such in their merchandise. |
Некоторые из них отказались продавать текстильные изделия, изготовленные из узбекского хлопка, а также от его использования в своих товарах. |
| If you are looking for an easy and remunerative way to sell customized merchandise with zero upfront costs, visit and use clamav as your referral store ID. |
Если вы ищете простой и выгодный способ продавать отделанные товары с нулевыми первоначальными затратами, посетите и используйте clamav в качестве вашего referral store ID. |
| The F.W. Woolworth Co. had the first five-and-dime stores, which sold discounted general merchandise at fixed prices, usually five or ten cents, undercutting the prices of other local merchants. |
F.W. Woolworth Co. стала первой розничной торговой сетью, которая стала продавать товары по фиксированным ценам, как правило, по пять или десять центов, что приводило к закрытию магазинов местных торговцев. |