| The vaccination programme has enabled us to completely eradicate diphtheria, poliomyelitis, neonatal and infantile tetanus, meningitis and tuberculosis, among other curable diseases. | Программа иммунизации позволила нам полностью ликвидировать дифтерит, полиомиелит, столбняк у новорожденных и грудных детей, менингит и туберкулез, помимо прочих излечимых заболеваний. |
| Or maybe it's meningitis. | Или может быть это менингит. |
| So meningitis was a coincidence? | Значит менингит был просто совпадением? |
| It's still meningitis. | Это все еще менингит. |
| 'Here's an attempt at diagnosis and cure for diseases 'as diverse as depression, meningitis and small pox, 'and there's even detailed chapters on more common problems.' | В них попытка диагностики и лечения заболеваний... таких разнообразных как депрессия, менингит и оспа,... и там же детальные разделы по более общим вопросам. |