memetics is founded on the principle of Universal Darwinism. |
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. |
Fundamentally, memetics is an attempt to produce knowledge through organic metaphors, which as such is a questionable research approach, as the application of metaphors has the effect of hiding that which does not fit within the realm of the metaphor. |
Получается, меметика является попыткой получения знаний через органичные метафоры, которые являются сомнительным исследовательским методом, так как их применения само по себе имеет эффект сокрытие того, что не вписывается в их сферу. |
The main rationale for externalism was that internal brain entities are not observable, and memetics cannot advance as a science, especially a quantitative science, unless it moves its emphasis onto the directly quantifiable aspects of culture. |
Основным обоснованием для экстернализма служит утверждение, что внутренние структуры мозга невозможно наблюдать и меметика не может развиваться как наука - особенно, как наука, основывающаяся на количественных измерениях, - если не перенести её акцент на те аспекты культуры, которые можно прямо переводить в количественные данные. |
The whole science of memetics is much maligned, much misunderstood, much feared. |
Наука меметика имеет достаточно плохую репутацию, ее неправильно понимают и даже опасаются. |
The whole science of memetics is much maligned, much misunderstood, much feared. |
Наука меметика имеет достаточно плохую репутацию, ее неправильно понимают и даже опасаются. |