Melanin, in various forms, has probably been on the Earth a billion years, |
Меланин, в разных формах, наверное, просуществовал на Земле до миллиарда лет. |
When melanocytes are stimulated by solar radiation, melanin is produced. |
В процессе облучения в солярии, вырабатывается меланин. |
Melanin, in various forms, has probably been on the Earth abillion years, and has been recruited over and over again byevolution, as often happens. |
Меланин, в разных формах, наверное, просуществовал на Земледо миллиарда лет. И как это часто бывает, снова и сноваиспользовался эволюцией. |
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. |
Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. |
Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца. |