Английский - русский
Перевод слова Mda

Перевод mda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мда (примеров 15)
The substance 4-MTA is chemically and pharmacologically similar to MDA and MDMA. Вещество 4-МТА химически и фармакологически схоже с МДА и МДМА.
Note: MDA=methylenedioxyamphetamine Примечание: МДА= метилендиоксиамфетамин
Regarding errors in the appraisal of evidence, the author alleges that the court found that the confiscated substance was MDA, while a report prepared by the Ministry of Health and Consumer Affairs established that the substance was MDEA. В отношении ошибки в оценке доказательств автор утверждает, что суд счел изъятое вещество за МДА, несмотря на то, что в отчете, подготовленном министерством здравоохранения и потребления, устанавливалось, что речь идет о веществе, известном как МДЕА.
This development has opened up perspectives for fruitful cooperation between the MDA and INTERCO for providing international assistance and development projects of mutual interest within the framework of MDA's entry into membership of INTERCO]. Это событие открыло перспективы для плодотворного взаимодействия между МДА и ИНТЕРКО в деле оказания международной помощи и осуществления проектов в области развития, представляющих взаимный интерес, в рамках приобретения МДА статуса полноправного члена ИНТЕРКО].
Instead of MDMA, the pill contained 100 mg of MDA. Вместо МДМА, таблетки 100 мг содержала МДА.
Больше примеров...
Программа пикда (примеров 9)
MDA continued providing substantive support to the operation of the ITL. Программа ПИКДА продолжала оказывать существенную поддержку операциям МРЖО.
Under work-stream 1, MDA leads the substantive support on mitigation issues and the process of consideration and preparation of intended nationally determined contributions pursuant to decision 1/CP.. В рамках направления работы 1 программа ПИКДА возглавляет оказание поддержки по основным вопросам, связанным с предотвращением изменения климата и процессом рассмотрения и подготовки предполагаемых определяемых на национальном уровне вкладов в соответствии с решением 1/СР..
MDA continued supporting the process relating to NAMAs, including through the following: Программа ПИКДА продолжала оказывать поддержку процессу, связанному с НАМА, в том числе путем осуществления следующих мероприятий:
In the reporting period, MDA deployed an enhanced version of the nationally appropriate mitigation action (NAMA) registry, which incorporates functionalities to improve the matching of NAMAs with support for these actions. За отчетный период программа ПИКДА внедрила расширенную версию реестра соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата (НАМА), которая включает в себя функции, повышающие эффективность нахождения источников поддержки этих действий в рамках НАМА.
MDA facilitates measurement, reporting and verification (MRV) processes under the Convention, and consideration of the information and data provided by all Parties in their national communications (NCs), greenhouse gas (GHG) inventories and other relevant submissions. Программа ПИКДА содействует проходящим в рамках Конвенции процессам измерения, отражения в отчетности и проверки (ИООП) и рассмотрению информации и данных, представляемых всеми Сторонами в их национальных сообщениях (НС), кадастрах парниковых газов (ПГ) и других соответствующих сообщениях.
Больше примеров...
Мср (примеров 10)
In partnership with the SOF the MDA is also developing a program aiming to promote awareness and training on gender equality policies for rural women. Совместными усилиями с ЖОЭ МСР ведет разработку программы по повышению осведомленности и просвещению женщин из сельской местности по тематике гендерного равенства.
In this scenario, and considering the provisions of the PNPMs, it was left to the MDA to develop a set of actions to promote gender equality in land reform, family agriculture, territorial development and ethno-development of quilombo communities. В этих условиях и с учетом положений НПДЖ на МСР была возложена задача разработки комплекса мер по утверждению равноправия между мужчинами и женщинами в контексте земельной реформы, в семейном сельскохозяйственном производстве, в контексте регионального развития и социального развития общин киломбо.
The MDA also conducted a survey to assess the incorporation of specific actions for women in the projects contracted by the Ministry in the period between 2004 - 2008, which demonstrated the importance of strengthening and/or creating tools to ensure the ATER attendance to rural women. Кроме того, МСР провело опрос для оценки того, предусматривали ли проекты, субсидировавшиеся Министерством в период 2004 - 2008 годов, особые мероприятия в интересах женщин; данные анализа говорят о необходимости укрепления имеющихся и/или создания новых инструментов для охвата женщин в сельской местности услугами АТЕР.
Technical Assistance Program and National Program for Family Agriculture - Technical assistance will be guaranteed to the quilombo associations and the organizations that operate within the communities and that respond to the MDA solicitation. Программа технической помощи и Национальная программа развития семейного фермерства - техническая помощь будет оказываться ассоциациям и организациям «киломбу», которые действуют в общинах и направляют ответы на запросы МСР.
These initiatives comprise a set of programs of MDA, namely: the Second National Land Reform Plan (PNRA), the National Program to Strengthen Family Agriculture (PRONAF), the National Sustainable Rural Development Program and Quilombos Brazil Programme, the latter coordinated by SEPPIR/PR. Эти инициативы включают ряд разработанных МСР программ, среди которых: второй общенациональный план земельной реформы, Национальная программа укрепления семейных ферм (ПРОНАФ), Национальная программа устойчивого развития сельских районов и программа в поддержку бразильских киломбо, координатором которой выступает СЕППИР/АП.
Больше примеров...
Mda (примеров 21)
It is closely related to MMDA and MDA. Был совместим с CGA и MDA.
We can do this because fetchmail can force the mail it retrieves directly to a Mail Delivery Agent (MDA) rather than forwarding to port 25. Мы можем себе это позволить, так как fetchmail способен передавать принятую почту непосредственно службе доставки почты (MDA) вместо того чтобы перенаправлять её на 25 порт.
It is often used in combination with exim or sendmail as MTA and procmail as MDA. Часто он используется в связке с exim или sendmail, работающих в качестве MTA и procmail в качестве MDA.
An MDA may deliver messages directly to storage, or forward them over a network using SMTP or other protocol such as Local Mail Transfer Protocol (LMTP), a derivative of SMTP designed for this purpose. MDA может доставлять сообщения прямо на хранение или передавать их по сети с помощью SMTP или любых других средств, в том числе протокола локальной пересылки почты (Local Mail Transfer Protocol - LMTP) - производного от SMTP, предназначенного для этой цели.
Access and egress to and from Olmo Lungring maybe be had via the arrow way (mda' lam) that was created by Tonpa Shenrab when he shot an arrow from inside the ring of high impenetrable mountains. Проход в Олмо Лунгринг и выход могут быть осуществлены так называемым «путём стрелы» (mda' lam), сотворённым Тонпой Шенрабом, когда он выпустил стрелу изнутри кольца высоких неприступных гор.
Больше примеров...
Урсми применяет (примеров 2)
The Class Licence is an automatic licence, meaning that Internet service and content providers need not obtain the prior approval of MDA before starting operations. 5.13 Что касается сети Интернет, то УРСМИ применяет в отношении поставщиков услуг всемирной паутины и авторов материалов систему лицензирования по категориям и требует от них придерживаться условий, предписываемых категорией их лицензии и Кодексом практики Интернет.
With regard to the Internet, MDA regulates Internet service and content providers with its light touch Internet Class Licence scheme, and requires them to abide by the class licence conditions and Internet Code of Practice. 5.13 Что касается сети Интернет, то УРСМИ применяет в отношении поставщиков услуг всемирной паутины и авторов материалов систему лицензирования по категориям и требует от них придерживаться условий, предписываемых категорией их лицензии и Кодексом практики Интернет.
Больше примеров...
Колеса (примеров 1)
Больше примеров...