| Marvel Studios and Sony will explore opportunities to integrate other characters of the MCU into future Spider-Man films. |
Marvel Studios и Sony будут изучать возможности интегрировать других персонажей в КВМ в будущих фильмах про этого персонажа. |
| It is intended to be the second film in Sony's Marvel Universe, adjunct to the Marvel Cinematic Universe (MCU). |
Является первой картиной в рамках вселенной Marvel от Sony, дополняющей кинематографическую вселенную Marvel (КВМ). |
| The showrunners considered the series' connection to the MCU to be "liberating", as it allowed them to set the series in a universe where superheroics and fantasy are already established and do not need to be explained to the audience. |
Шоураннеры считали, что связь сериала с КВМ «освободится», поскольку она позволит им установить серию во вселенной, где супергероика и фэнтези уже установлены и их не нужно объяснять аудитории. |
| Sony executives were reluctant to push this element so far that the film would earn an R-rating, which they believed would cause problems for potential crossovers with the family-friendly Spider-Man, as well as other MCU characters, in future films. |
Изначально фильм должен был иметь рейтинг R. Однако по мнению Sony, данный рейтинг мог вызвать проблемы с кроссовером с Человеком-пауком, а также другими персонажами КВМ в будущих фильмах. |
| He particularly praised D'Onofrio's performance, the "edgy" fight sequences, the fact that the hero himself got "beat on - a lot", and the unique dark take on the MCU. |
Он особенно высоко оценил актёрскую игру Д'Онофрио, держащие в напряжении боевые сцены, тот факт, что герой много «получает по шапке», и уникально мрачную для КВМ атмосферу. |