| After Sony canceled their shared universe plans and started sharing the Spider-Man character with Marvel Studios, multiple critics discussed their failure at replicating the MCU. |
После того, как Sony отменила свои общие планы на вселенной и начала делиться персонажем Человеком-пауком с Marvel Studios, многие критики обсудили их неудачу при тиражировании КВМ. |
| Sony executives were reluctant to push this element so far that the film would earn an R-rating, which they believed would cause problems for potential crossovers with the family-friendly Spider-Man, as well as other MCU characters, in future films. |
Изначально фильм должен был иметь рейтинг R. Однако по мнению Sony, данный рейтинг мог вызвать проблемы с кроссовером с Человеком-пауком, а также другими персонажами КВМ в будущих фильмах. |
| After being "wooed" by Feige for months, Coogler agreed to direct the film if he could bring collaborators from his previous films to differentiate the film from other MCU films that are often "shot, composed, and edited by the same in-house people". |
Согласившись снимать фильм, Куглер настаивал на том, чтобы он привёл соратников из своих предыдущих фильмов для работы над «Чёрной пантерой», чтобы отличить фильм от других в КВМ, которые постоянно «снимают, составляют и монтируют теми же собственными людьми». |
| Both projects were not intended to be a part of the MCU nor spin-offs to Spider-Man: Homecoming, but rather part of an intended separate shared universe known as Sony's Marvel Universe. |
Оба проекта не были предназначены для участия в КВМ или других проектах для фильма «Человек-паук: Возвращение домой», а скорее часть предполагаемой отдельной общей вселенной. |
| Critics praised the performances, particularly D'Onofrio's, and the darker tone and action sequences of the series compared to other properties set in the MCU. |
Критики высоко оценили игру актёров, в частности, Д'Онофрио, и более мрачный тон и сюжет сериала по сравнению с другими проектами КВМ. |