Paul McCartney's debut, McCartney, would follow three weeks after Sentimental Journey's release. | Дебютный альбом «McCartney» Пола Маккартни вышел спустя три недели после выпуска «Sentimental Journey». |
The release of the recordings on two CDs by industry giant Sony Music in 1991 sparked renewed legal attention by The Beatles (as represented by Paul McCartney, Harrison, Starr, and Yoko Ono). | Выпуск записей на двух CD-дисках гигантом индустрии Sony Music вызвал новый интерес The Beatles (которые были представлены Полом Маккартни, Харрисоном, Старром и Йоко Оно) в юридическом аспекте. |
The album was first announced 29 September 2008, on Paul McCartney's website, and was released on 24 November 2008 on the duo's website. | Альбом был впервые анонсирован на сайте Маккартни 29 сентября 2008, а выпущен 24 ноября 2008 на сайте дуэта. |
The vocals on the verse are shared between Lennon and McCartney, and McCartney sings the two middle eight sections. | Вокальную партию в куплетах исполняют Леннон и Маккартни, тогда как в средней восьмитактовой секции поёт лишь Маккартни. |
Ian MacDonald said, "The innocence of early Sixties British pop is perfectly distilled in the eloquent simplicity of this number" and described the song as helping McCartney be seen as more of an equal to Lennon. | Иэн Макдональд отметил, что «простота британского рока ранних шестидесятых замечательным образом выкристаллизована в выразительной простоте этого номера», а также высказал мнение, что именно благодаря этой песне Маккартни стал рассматриваться как равный Леннону. |
Your teacher, Ms. McCartney... was found dead in her home. | Твоя учительница мис Макартни была найдена мертвой у нее дома. |
3 days ago, James Cole, 16-year-old student at Jackson High, murdered his teacher, Susan McCartney. | Три дня назад, Джеймс Кол, 16-летний студень Джэксон Хайг убил свою учительницу, Сюзану Макартни. |
Paul McCartney and Wings are on tonight. | Пол МаКартни и Вингз сегодня тоже будут. |
Among the performers who performed at the stadium are the Dave Matthews Band, Metallica, Eminem, Paul McCartney and The Rolling Stones. | Здесь выступали такие исполнители, как Dave Matthews Band, Metallica, Eminem, Пол Макартни и The Rolling Stones. |
On 18 October 2018, it was officially announced that the album reissues of Wild Life and Red Rose Speedway would be released on 7 December 2018, as part of the Paul McCartney Archive Collection series. | 18 октября 2018 года официально анонсирован состав переизданий альбомов «Wild Life» и «Red Rose Speedway» в серии Paul McCartney Archive Collection, которые должны выйти в 7-е декабря. |
When the new remastered version was released on 13 June 2011 as part of the Paul McCartney Archive Collection, the album re-entered the UK charts at number 108. | Когда ещё раз ремастированная версия альбома была выпущена 13 июня 2011 как часть бокс-сета Paul McCartney Archive Collection, альбом вновь попал в британский чарт на 108 позицию. |
McCartney plays almost all of the instruments, similar to his 1970 album McCartney and the 1980 McCartney II album. | Маккартни на этом альбоме исполняет почти все инструментальные партии, подобно тому, как он делал это на альбомах McCartney (1970) и McCartney II (1980). |
Bakewell later reprised his role as McCartney in the 2000 television film The Linda McCartney Story. | Бэкуэлл (Bakewell) позднее сыграл роль Маккартни в телевизионном фильме en:The Linda McCartney Story. |
Columbia Records wanted to put the live version on McCartney II but McCartney resisted the change, wanting to keep it a solo album. | Columbia Records хотела поместить живую версию песни в альбом McCartney II, но супруги Маккартни сопротивлялись изменению, желая сохранить альбоме студийную версию. |