Long shot, but do you know Steve Mazepa? |
Маловероятно, но вы не знаете Стива Мазепа? |
And in 1700 the Russian monarch decorated Mazepa for this by Cavalry of the Order of St. Andrew Pervozvaniy - Ivan Mazepa became the second person (after Fedor Golovin, the Chancellor of Peter I) who received this Order. |
Во время Азовских походов Петра І свои военные таланты проявил и гетман Украины И. Мазепа, которого царь в 1700 году отметил Кавалерией только что созданного Ордена Святого Андрея Первозванного, вторым после Федора Головина, тогдашнего канцлера Петра І. |
After Mazepa sided with the Swedes, Peter I issued a decree, which supposedly led to the torture and executions in Lebedin. |
После того как Мазепа перешёл на сторону шведов, Пётр I издал указ, который предположительно и послужил основанием для пыток и казней в Лебедине. |
In the historical investigation, the reader will encounter not just the legendary hetman Ivan Mazepa, but the far not cognized, though the most interesting, maximally close to reality image of the great hetman. |
В исторической разведке перед читателем предстанет не просто легендарный гетман Иван Мазепа, а далеко не известный, однако и наиболее интересный, максимально приближенный к реальному, образ великого гетмана. |
Ivan Mazepa wasn't a traitor. |
Иван Мазепа - не предатель. |