| Formerly Darth, now just Maul. | Уже не дарт, просто Мол. |
| If Maul made you that promise, then it's my debt as well. | Если Мол обещал, это и мой долг тоже. |
| Lord Maul, be mindful. | Лорд Мол, будьте начеку. |
| Because his avatar is Darth Maul, the second-coolest Darth. | Потому что у него на аве стоит Дарт Мол, второй по крутизне Дарт. |
| As he lies dying in Obi-Wan's arms, Maul asks if the person he is protecting is the Chosen One, and Obi-Wan replies "he is". | Мол упал на руки Кеноби, и спросив, действительно ли он защищает Избранного, Оби Ван ответил, что да. |
| Whatever you got out of Maul, I hope it was worth it. | Что ты узнал от Мола, должно того стоить. |
| I want to stop seeing Maul. | Не хочу больше видеть Мола. |
| I was under the impression that Darth Maul's home world was Iridonia. | Я ошибочно полагал, что родина Дарта Мола планета Иридония. |
| Why is it that when my daughter dresses up, whether it's Groot or The Incredible Hulk, whether it's Obi-Wan Kenobi or Darth Maul, why is every character she dresses up as a boy? | Почему когда моя дочь надевает костюм Грута или Невероятного Халка, Оби-Вана Кеноби или Дарта Мола, почему каждый из этих персонажей - мужского пола? |
| I know it caused my family nothing but trouble after Maul took it. | Знаю, что в руках Мола он принес моей семье одни проблемы. |
| In 1978 Maul realized his dream. | В 1978 г. Мауль воплотил свою мечту. |
| Stefan Maul became the editor-in-chief of Monato; he assembled a group of competent employees (Maria Becker-Meisberger, Marjorie Bolton, Margret Brandenburg, Eugene de Zila, Bernard Golden, Trevor Steel, Eduard Simons, etc.). | Главным редактором «Монато» стал Штефан Мауль, он собрал группу компетентных сотрудников (Мария Беккер-Майсбергер, Марджори Боултон, Маргрет Бранденбург, Эжен де Зила, Бернард Голден, Тревор Стил, Эдуард Саймонс и др.). |
| Maul was not sure it would be a good idea because in his opinione a monthly magazine can not be relevant. | Мауль сильно сомневался в перспективности этой идеи, главным образом потому, что ежемесячный журнал не сможет быть актуальным. |
| Maul left the idea and considered it had lost a beautiful dream. | Мауль оставил свою идею, сочтя её несбывшейся красивой мечтой. |
| I'm thinking whatever Ezra went through with Maul, it's not over yet. | Думаю, что Эзра с Молом еще не закончили начатое. |
| This is the last time we're working with Maul. | Больше с Молом мы не работаем. |