Colonel Nascimento and Captain Matias... executed the prisoners in cold blood. | Полковник Насименто и капитан Матиас... хладнокровно казнили заключенных. |
By the time the guy left, Matias had already picked up the cash. | Ктому времени, как коп уехал, Матиас уже забрал деньги. |
Also at the same meeting, the Forum engaged in an interactive dialogue, and interventions were made by the following members of the Forum: Otilia Lux de Coti, Njuma Ekundanayo, Wilton Littlechild, Marcos Matias Alonso, Qin Xiaomei and Mililani Trask. | На том же заседании члены Форума провели интерактивный диалог и с заявлениями выступили следующие члены Форума: Отилия Лус де Коти, Нджума Экуданайо, Вилли Литлчайлд, Маркос Матиас Алонсо, Цинь Сяомэй и Милилани Траск. |
Mr. Matias Alonso emphasized the need for the three mechanisms of the Permanent Forum, the Working Group on Indigenous Populations and the Special Rapporteur to work together, and also the need for adequate funding to support these bodies. | Г-н Матиас Алонсо подчеркнул необходимость сотрудничества между тремя механизмами Постоянного форума, Рабочей группы по коренному населению и Специального докладчика, а также необходимость надлежащего финансирования для поддержки работы этих органов. |
Much later, Matias told me that he wouldn't go to see that lawyer if Neto hadn't insisted so much. | Через много лет Матиас признался, что не пошел бы на собеседование, если бы Нето не настоял. |
For Matias, Neto's death was a tragedy. | Для Матиаса смерть Нето была трагедией. |
The arms robbery and Matias' death... meant nothing for the system. | Кража оружия и смерть Матиаса... немного значат для системы. |
Rocha called exactly Matias to work with him. | То что Роша позвал Матиаса работать с ним. |
Who trained Matias was me, homeboy. | Я был тем, кто обучал Матиаса. |
Matias' bullets by Nascimento's commandment... got there first. | Пули капитана Матиаса, по приказу полковника Насименто... вступили в дело первыми. |
72 hours ago, Matias Solomon escaped from custody while being transferred to a holding facility. | 72 часа назад Матфей Соломон сбежал из под стражи, во время перевозки в тюрьму. |
Honestly, Matias, I expect better from you. | Если честно, Матфей, я ожидал от тебя большего. |
Matias Solomon coordinated the assault on my team that resulted in the death of Elizabeth Keen. | Матфей Соломон руководил нападением на мою команду, что привело к гибели Элизабет Кин. |
Matias solomon ran the operation. | Матфей Соломон руководил операцией. |
This is about preventing Matias Solomon from getting his hands on a nuclear weapon. | Весь смысл в том, чтобы Матфей Соломон не захватил ядерное оружие. |
She's fishing with Matias Laiti. | Она пошла на рыбалку с Матиасом Лаити. |
Matias wasn't just out for revenge, he was turning into a real BOPE officer. | Матиасом не просто руководило чувство мести, он превращался в настоящего офицера ПСБ. |
what happened to Major Matias was fatality... could have happened to anyone else. | А то, что произошло с майором Матиасом - это несчастный случай... Такое могло случиться с кем угодно. |
In 2003, I started a project with computer scientist AdamMontandon, and the result, with further collaborations with PeterKese from Slovenia and Matias Lizana from Barcelona, is thiselectronic eye. | В 2003 году я начал проект вместе с компьютернымспециалистом Адамом Монтандоном. Позже, объединившись с ПитеромКизом из Словении и Матиасом Лизанья из Барселоны, мы создалиэлектронный глаз. |
Heatbeat are an Argentinian trance and electro house production project formed in 2006 by Agustin Servente and Matias Chavez AKA Matias Faint. | Heatbeat - музыкальный проект в стиле транс из Аргентины сформированный Матиасом Фэйнтом и Августином Сервентом (Matias Faint and Agustin Servente) в 2006 году. |
I tried to help Matias, but he couldn't stand the humiliation. | Я пытался помочь Матиасу, но он не смог выдержать унижения. |
Matias shouldn't have been there. | Матиасу не надо было приходить туда. |
I did what I told Matias I was going to. | Я сделал то, что собирался сделать, то о чем я говорил Матиасу. |
The Forum recommends that a written report on indigenous peoples in the information society be addressed by the focal point of the Forum, Mr. Matias, to the preparatory committee for the Summit before 31 August 2003. | Форум рекомендует координатору Форума гну Матиасу направить письменный доклад по вопросу о коренных народах в информационном обществе в подготовительный комитет Всемирной встречи до 31 августа 2003 года. |
Matias should have arrested and written them down on article 12, law 6368. | Ты сделал свою часть, Дуду? Матиасу не надо было приходить туда. |