| George and Marguerite divorced in 1948. | Джордж и Маргарита развелись в 1948 году. |
| By right of her marriage, Marguerite became known as Madame at court. | После замужества Маргарита при дворе стала именоваться «мадам». |
| I must say, Marguerite, that brooch is... stunning. | Должен сказать, Маргарита, что эта брошка... сногсшибательна. |
| You must go to the Villa Marguerite at once. | Вы должны ехать на виллу Маргарита, немедленно. |
| Marguerite, what are you saying? | Маргарита, о чём ты говоришь? |
| Marguerite had half an hour or so. | У Маргерит было полчаса. |
| Marguerite Moreno, chatting here with Jacqueline Delubac. | Маргерит Морено и Жаклин Делюбак. |
| Marguerite Mbousnoum (f) | Маргерит Мбуснум (ж) |
| The Minister of Public Health, Social Affairs and Gender and Humanitarian Action of the Central African Republic, Marguerite Marie Maliavo-Samba, stressed the security challenges that her country faced owing to the absence of an efficient national army, police force and judiciary. | Министр здравоохранения, социальных дел и гуманитарных вопросов Центральноафриканской Республики Маргерит Мари Самба-Малиаво обратила внимание на проблемы в области безопасности, с которыми сталкивается ее страна из-за отсутствия эффективно действующих национальной армии, полицейских сил и судебных органов. |
| No, for Marguerite. | Нет, я жду Маргерит. |