| I'd like to speak to Marguerite Muir. |
Я хотел бы поговорить с Маргерит Мюир. |
| No, I'm waiting for Marguerite. |
Меня ждёте? - Нет, я жду Маргерит. |
| One of the first was Irish-born, Montreal-based George Martin, who in 1887 published a long narrative poem entitled "The Legend of Marguerite". |
Одним из первых был канадец ирландского происхождения Джордж Мартин, опубликовавший в 1887 г. поэму «Легенда о Маргерит». |
| Marguerite Patten is from High Barnet. |
Маргерит Паттен из Хай Барнет. |
| Having long been neglected, Fort Téremba was finally restored by the action of the local Association Marguerite in 1984 who have set up the "Heritage Interpretation Center, and military prison in New Caledonia" spread over 11 ha site. |
Форт Теремба, долгое время остававшийся без внимания, был окончательно восстановлен в результате действий местной ассоциации Маргерит в 1984 году, которая создала «Центр интерпретации наследия в Новой Каледонии», раскинувшийся на территории площадью 11 га. |