| To think'd could go for a stroll, dear Marguerite, just the two of us. | Как подумаю... дорогая Маргарита, что мы могли бы прогуляться по Булонскому лесу. |
| No, Marguerite, my baby, please, my sweet. | Маргарита, дитя мое, прошу, дитя мое, моя милая... |
| Marguerite, come on, I'm missing the game... | Маргарита, я смотрю футбол! |
| Marguerite turned in a beautiful performance. | Маргарита показала себя просто прекрасно. |
| Marguerite and Julien are sick. | Маргарита и Жюльен больны. |
| Marguerite Deprez-Audebert is a French politician representing the Democratic Movement. | Маргерит Депре-Одбер (фр. Marguerite Deprez-Audebert) - французский политик, депутат Национального собрания Франции. |
| Could I speak to Marguerite Muir? | Я могу поговорить с Маргерит Мюир? |
| One of the first was Irish-born, Montreal-based George Martin, who in 1887 published a long narrative poem entitled "The Legend of Marguerite". | Одним из первых был канадец ирландского происхождения Джордж Мартин, опубликовавший в 1887 г. поэму «Легенда о Маргерит». |
| Marguerite Patten is from High Barnet. | Маргерит Паттен из Хай Барнет. |
| Marguerite survived by hunting wild animals, and was rescued by Basque fishermen some years later. | Маргерит добывала себе пропитание охотой на диких животных, и была спасена несколько лет спустя баскскими китобоями. |