| Aunt Marguerite, have you seen my towel? | Тетя Маргарита, ты не видела мое полотенце? |
| Marguerite, he was wrong. | Маргарита, он ошибся. |
| Marguerite and Armand has been an amazing triumph. | Балет "Маргарита и Арман" стал ошеломительным триумфом. |
| Of course... I shall never forget... the way Marguerite's feet went up over her head like that. | Конечно, я никогда не забуду, как Маргарита перекувыркнулась через голову. |
| I don't know if I mentioned darling, Fred is making a new ballet for Rudolf and I, Marguerite and Armand. | Не помню, рассказывала ли я тебе, дорогой, что Фред ставит для нас с Руди новый балет "Маргарита и Арман". |
| Marguerite Moreno, chatting here with Jacqueline Delubac. | Маргерит Морено и Жаклин Делюбак. |
| Marguerite Mbousnoum (f) | Маргерит Мбуснум (ж) |
| After 1928 the school was run by Kemp-Welch's former assistant Marguerite Forbisher as the Forbisher School of Art. | После 1928 года управление школой перешло к бывшей помощнице художницы - Маргерит Форбишер, и учебное заведение стало называться школой искусств Форбишер. |
| While it is unlikely she was pregnant when first abandoned, Marguerite gave birth to a child while on the island. | Маловероятно, что она в то время была беременна, но позднее, на острове, Маргерит родила ребёнка. |
| Marguerite survived by hunting wild animals, and was rescued by Basque fishermen some years later. | Маргерит добывала себе пропитание охотой на диких животных, и была спасена несколько лет спустя баскскими китобоями. |