| This is Marguerite Allart, Elodie's old colleague. | Это Маргарита, я работала с Элоди. |
| Marguerite, what are you saying? | Маргарита, о чём ты говоришь? |
| And Marguerite gets out of the car, she says, "Alan, stop it." | Маргарита выходит из машины и говорит - Алан, прекрати. |
| Marguerite, come on, I'm missing the game... | Маргарита, я смотрю футбол! |
| Marguerite felt like she was a single mother while O.J. was out being O.J. | Маргарита чувствовала себя матерью-одиночкой, пока О Джей жил своей жизнью. |
| I'd like to speak to Marguerite Muir. | Я хотел бы поговорить с Маргерит Мюир. |
| To Miss Marguerite Muir. | С мадемуазель Маргерит Мюир! |
| He interviewed Marguerite Duras. | Он встречается с Маргерит Дюрас. |
| Displeased with his young relative's actions, Roberval left Marguerite on the "Isle of Demons", near the Saint Paul River. | Недовольный этим, Роберваль высадил Маргерит на «Острове Демонов», возле реки Сен-Поль. |
| In 1975, historian Elizabeth Boyer wrote the novel Marguerite de la Roque: A Story of Survival; and in 1983, A Colony of One: The History of a Brave Woman. | Историк Элизабет Бойер написала в 1975 г. роман «Маргерит де Ля Рок: История выживания», а в 1983 г. |