| The soldiers are cold, Marguerite. | Хлебцы остыли, Маргарита. |
| You're late, Marguerite. | Маргарита, ты опаздываешь. |
| Metcalf's model for the murals was Marguerite Beaufort Hailé, a stage performer twenty years his junior, whom the artist would marry in 1903. | Моделью для работ Меткалфа во время этой работы была Маргарита Бофорт Хайле, на которой художник женился в 1903 году. |
| You're at the Villa Marguerite now, Mr VanAldin. Things here are as right as rain. | Сейчас Вы на вилле Маргарита, мистер Ван Алдин, здесь очень хорошо. |
| In 1582, Marguerite returned to the French court without her husband, who was still openly besotted with La Fosseuse. | В 1582 году Маргарита возвратилась ко французскому двору без своего мужа и уже вскоре начала вести себя весьма скандально, меняя любовников. |
| Marguerite Duras has drawn us a portrait of the "psychopathic personality of an alcoholic". | Маргерит Дюрас привлекла нас, придумав "психопатическую личность алкоголика". |
| Could I speak to Marguerite Muir? | Я могу поговорить с Маргерит Мюир? |
| On 16 February 1899, Félix Faure called Marguerite by telephone, asking her to come to the palace at the end of the afternoon. | 16 февраля 1899 года Феликс Фор, разговаривая с Маргерит по телефону, попросил её приехать во дворец в конце рабочего дня. |
| Could I talk to Marguerite Muir? | Я могу поговорить с Маргерит Мюир? |
| Briefly after her arrival, servants were rung for and they found the president lying on the couch while Marguerite Steinheil adjusted her disordered clothing. | Через некоторое время после приезда Маргерит слуги обнаружили президента, лежащего на диване, и Маргерит, поправлявшую свою одежду. |