Look after my son well, Marguerite. |
Следи за моим сыном, Маргарита. |
Marguerite and Julien loved each other. |
Маргарита и Жюльен любили друг друга. |
Marguerite, come on, I'm missing the game... |
Маргарита, я смотрю футбол! |
In 1582, Marguerite returned to the French court without her husband, who was still openly besotted with La Fosseuse. |
В 1582 году Маргарита возвратилась ко французскому двору без своего мужа и уже вскоре начала вести себя весьма скандально, меняя любовников. |
Although Marguerite and Gaston had re-celebrated their marriage before the Archbishop of Malines, a French emissary persuaded the Pope not to protest the matter publicly, and Gaston formally accepted the annulment of his marriage. |
Хотя Маргарита и Гастон возобновили свои клятвы перед архиепископом Малина, французский эмиссар убедил папу публично не оспаривать решение короля, и Гастон был вынужден смириться с расторжением брака. |