How long do you live in Villa Marguerite, madame? | Сколько Вы живете здесь, на вилле Маргарита, мадам? |
Maurice was the oldest of eight children; he had three sisters: Georgette, Rollande and Marguerite; and four brothers: René, Jacques, Henri and Claude. | Морис был старшим из 8 детей; у него были три сестры: Жоржетта, Роланда и Маргарита, - и четверо братьев: Рене, Жак, Анри и Клод. |
You're at the Villa Marguerite now, Mr VanAldin. Things here are as right as rain. | Сейчас Вы на вилле Маргарита, мистер Ван Алдин, здесь очень хорошо. |
In 1688, burdened by debts, Marguerite Louise wrote to Cosimo, begging for 20,000 crowns. | В 1688 году увязшая в долгах Маргарита Луиза написала Козимо с требованием прислать ей двадцать тысяч крон. |
Come on, Marguerite, what's the problem? | В конце концов, Маргарита, что с тобой? |
I've read the complete works of Marguerite Patten and everything. | Я читал все работы Маргерит Паттен и все такое. |
I've brought a beautiful work by Marguerite Duras, | Я принесла вам очень хороший текст. Маргерит Дюрас... |
In addition to her early chroniclers, Marguerite de la Rocque's story has provided inspiration for several modern writers. | Помимо ранних авторов, история Маргерит де Ля Рок вдохновляла и более современных писателей, в основном, канадцев. |
Briefly after her arrival, servants were rung for and they found the president lying on the couch while Marguerite Steinheil adjusted her disordered clothing. | Через некоторое время после приезда Маргерит слуги обнаружили президента, лежащего на диване, и Маргерит, поправлявшую свою одежду. |
Under the name Marguerite Empey she was Playboy magazine's Playmate of the Month in May 1955 and in February 1956. | Под именем Маргерит Эмпи она была Playmate мужского журнала «Playboy» в мае 1955 года и вновь в феврале 1956 года. |