| Firstly: Marguerite Marie must remain in Paris for the ongoing operation "Dead Leaves". | Маргарита Мари должна остаться в Париже... для продолжения операции "Опавшие листья". |
| It's far too late for that, Marguerite. | Слишком поздно, Маргарита. |
| Marguerite survived thanks to his letters. | Маргарита выживала благодаря его письмам |
| Marguerite Juteaux, musician. | Маргарита Жюто, музыкант. |
| Marguerite! We're guarding the dam. | Я тебя отвезу. Маргарита! |
| Could I speak to Marguerite Muir? | Я могу поговорить с Маргерит Мюир? |
| No, I'm waiting for Marguerite. | Нет, я жду Маргерит. |
| Marguerite Moreno, chatting here with Jacqueline Delubac. | Маргерит Морено и Жаклин Делюбак. |
| To Miss Marguerite Muir. | С мадемуазель Маргерит Мюир! |
| He made a second marriage with Marguerite des Roches, dame de La Mothe de Pendu, the widow of Jean de Clerembault, knight. | Во второй раз вступил в брак с Маргерит де Роше, дамой де Ла Мо де Пенду, вдовой рыцаря Жана де Клерембо. |