| No, I'm waiting for Marguerite. |
Меня ждёте? - Нет, я жду Маргерит. |
| Marguerite, I've been thinking. |
Маргерит, я вот что подумал... |
| Marguerite Moreno, chatting here with Jacqueline Delubac. |
Маргерит Морено и Жаклин Делюбак. |
| Having long been neglected, Fort Téremba was finally restored by the action of the local Association Marguerite in 1984 who have set up the "Heritage Interpretation Center, and military prison in New Caledonia" spread over 11 ha site. |
Форт Теремба, долгое время остававшийся без внимания, был окончательно восстановлен в результате действий местной ассоциации Маргерит в 1984 году, которая создала «Центр интерпретации наследия в Новой Каледонии», раскинувшийся на территории площадью 11 га. |
| While it is unlikely she was pregnant when first abandoned, Marguerite gave birth to a child while on the island. |
Маловероятно, что она в то время была беременна, но позднее, на острове, Маргерит родила ребёнка. |