| On 16 February 1899, Félix Faure called Marguerite by telephone, asking her to come to the palace at the end of the afternoon. |
16 февраля 1899 года Феликс Фор, разговаривая с Маргерит по телефону, попросил её приехать во дворец в конце рабочего дня. |
| Now, you tell us the truth, Marguerite. |
Скажи правду, Маргерит. |
| Marguerite Moreno pretends to point something out to Jacqueline Delubac, but they both know they're being filmed. |
Маргерит Морено и Жаклин Делюбак. Она делают вид, что заняты и не знают, что их снимают. |
| Having long been neglected, Fort Téremba was finally restored by the action of the local Association Marguerite in 1984 who have set up the "Heritage Interpretation Center, and military prison in New Caledonia" spread over 11 ha site. |
Форт Теремба, долгое время остававшийся без внимания, был окончательно восстановлен в результате действий местной ассоциации Маргерит в 1984 году, которая создала «Центр интерпретации наследия в Новой Каледонии», раскинувшийся на территории площадью 11 га. |
| No, for Marguerite. |
Нет, я жду Маргерит. |