| Marguerite's reply to our note. |
Ответ от Маргерит на нашу записку. |
| No, I'm waiting for Marguerite. |
Меня ждёте? - Нет, я жду Маргерит. |
| In 1995, Donald Wilson Stanley Ryan republished George Martin's The Legend of Marguerite, over a century after its appearance, adding an explanatory introduction. |
В 1995 г. Дональд Уилсон Стэнли Райан более чем через сто лет переиздал «Легенду о Маргерит» Джорджа Мартина, добавив пояснительное введение. |
| Displeased with his young relative's actions, Roberval left Marguerite on the "Isle of Demons", near the Saint Paul River. |
Недовольный этим, Роберваль высадил Маргерит на «Острове Демонов», возле реки Сен-Поль. |
| While it is unlikely she was pregnant when first abandoned, Marguerite gave birth to a child while on the island. |
Маловероятно, что она в то время была беременна, но позднее, на острове, Маргерит родила ребёнка. |