You're looking at the finest view in Margate. |
Вы созерцаете лучший вид на Маргейт. |
If he wanted to retire, he should have bought a bungalow and moved to Margate. |
Если он хотел выйти на пенсию, ему надо было купить бунгало и переехать в Маргейт. |
We could go to Margate, a walk along the side. |
Мы могли бы поехать в Маргейт, прогуляться по набережной. |
Tomorrow I'm going to Margate, so if you'll excuse me... |
Завтра я еду в Маргейт, так что если вы меня извините... |
From 1934 until 1938 Margate, by now playing in the Southern League, served as the official nursery side for Arsenal. |
С 1934 по 1938 год Маргейт играет в Южной лиге, и является официальным фарм-клубом Арсенала. |
Well, I can't take him. I'm off to Margate. |
Всё равно я не могу его забрать, мне нужно в Маргейт. |
Born 31 March 1948 at Margate, England. |
Дата и место рождения: 31 марта 1948 года, Маргейт, Англия |
After the First World War, Margate joined the Kent League, but in 1923 the league suspended the team due to financial irregularities and the club promptly folded. |
После войны Маргейт присоединился к Лиге Кента, но в 1923 году лига приостановила деятельность клуба из-за финансовых нарушений, и клуб был расформирован. |
In 1959-60 Margate returned to the Southern League after the Kent League folded, and in 1962-63 won the Division One championship and with it promotion to the Premier Division. |
В сезоне 1959-60 Маргейт вернулся в Южную Лигу, после расформирования Лиги Кента и в 1963 году выиграл Первый дивизион Южной Лиги, что позволило ему выступать в Премьер дивизионе Южной Лиги на следующий сезон. |
Last train to Margate! |
Последний поезд в Маргейт! |
Under this arrangement the London club regularly loaned promising young players to Margate in order for them to gain match experience. |
В рамках этого соглашения Лондонский клуб регулярно отправлял своих молодых игроков в Маргейт, для получения игрового опыта. |
A year later the club reformed, initially under the name Margate Town, and returned to the Kent League, still playing at Dreamland, but folded again due to heavy debts. |
Год спустя, реформированная команда под названием Маргейт Таун вернулась в Лигу Кента, но была вновь исключена из-за больших долгов. |
During the 1970s Margate endured severe financial problems and a series of mediocre league seasons, but took part in two famous FA Cup ties. |
В течение семидесятых годов Маргейт испытывал финансовые проблемы, а также весьма посредственные выступления в лиге, но в это же время клуб соверших два знаменитых выступления в Кубке Англии. |
On several occasions in the 1970s Margate had discussed a merger with neighbours Ramsgate to form a new team representing the whole Isle of Thanet, which was seen as the solution to the financial problems being experienced by both clubs. |
На протяжении 1970-х годов Маргейт вел переговоры со своими соседями ФК Рамсгейт о формировании команды, что представляла бы весь остров Тэнит, что позволило бы клубам избавиться от финансовых сложностей, что оба клуба испытывали. |
Her journey across the North Sea from The Hague to Margate was the only sea voyage she took in her life. |
Путешествие через Северное море из Гааги в Маргейт стало единственной в жизни Каролины поездкой по морю. |
In January 1989 the club came close to relegation to the Kent League and possible total collapse, but in March a new board took over, who reverted the club's name to Margate Football Club for the 1989-90 season and appointed Trevor Ford as manager. |
В январе 1989 года клуб был близок к вылету в Лигу Кента и возможно полному краху, но в марте новое руководство возвращает клубу имя Маргейт со следующего сезона и назначает на пост менеджера Тревора Форда. |