| The Dalai Lama is said to be an incarnation of Avalokiteshvara, and so the mantra is especially revered by his devotees. | Далай-лама является воплощением Авалокитешвары, и поэтому мантра особенно почитается его преданными. |
| One extols the "I am Brahman" mantra and says it is the apex of all Vedic mantras. | В первой прославляется мантра «Я есмь Брахман» и говорится, что она является самой важной из всех ведических мантр. |
| And we had this mantra: "Human. Kind. Be Both." | И у нас была такая мантра: «Человечный. Добрый. Будь и тем, и другим». |
| The one mantra no parent ever questions is, "All I want is for my children to be happy." | Мантра, не вызывающая вопросов у любого родителя: «Всё, что я хочу для своих детей, это счастье». |
| She wears red patent shoes, and her mantra is that one scarf is nice but two is better. | Она носит красные лаковые туфли, и её мантра такова: один шарф - хорошо, а два - ещё лучше. |
| Palm Cove is the location of many world-renowned resorts and hotels such as the Drift Resort, Alamanda, the Mantra Amphora Resort, Peppers Beach Club, and the Reef House. | Палм Ков является местом расположения многих всемирно известных курортов и отелей, таких как Drift Resort, Alamanda, Mantra Amphora Resort, Peppers Beach Club и Reef House. |
| Inspired by the Vaishnava teachings and lifestyle, Harrison produced two singles - "Hare Krishna Mantra" and "Govinda" - performed by the Hare Krishna devotees from the Radha Krishna Temple in London. | Вдохновлённый вайшнавским вероучением, Харрисон помог спродюсировать и выпустить на лейбле Apple Records два сингла («Hare Krishna Mantra» и «Govinda»), записанные лондонскими кришнаитами, объединившимися в ансамбль Radha Krishna Temple. |
| He was briefly a member of the krautrock band Popol Vuh in the early 1970s where he played tamboura on the albums Hosianna Mantra and Seligpreisung. | В начале 1970-х Визе состоял в краут-рок коллективе Popol Vuh, где играл на танпуре при записи альбома Hosianna Mantra и Seligpreisung. |
| The track "Mantra" is the slowed-down sound of Maynard James Keenan gently squeezing one of his cats. | Инструментальная композиция «Mantra» - это замедленный звук того, как Мэйнард ласково обжимает одну из своих кошек. |
| In 1990, she was credited for the track "Zombie Mantra" on the album, Set the Controls for the Heart of the Bass, the debut record of William Orbit's project Bass-O-Matic. | В 1990 году певица появилась в треке «Zombie Mantra», вошедшего в дебютный альбом проекта Уильяма Орбита, Bass-O-Maticruen - Set the Controls for the Heart of the Bassruen. |
| The song's message doubles as the album's mantra: Some cats really do have nine lives . | Основной смысл песни удваивает заклинание альбома: у некоторых кошек действительно есть девять жизней». |
| The right's deregulation mantra was simply wrong, and we are now paying the price. | Заклинание о дерегуляции правых было просто ошибочно, и сегодня нам приходится за это расплачиваться. |
| It is a familiar mantra, and among industrialists the mood now seems to be hardening that it is not enough. | Многим это заклинание уже хорошо знакомо, поэтому, среди промышленников сегодня все большую популярность набирает настроение, что этого будет недостаточно. |
| It has been the mantra of successive Presidents before me, and rightly so, too, that the CD has been languishing in an idle mode for the last seven years, due to its inability to agree on a programme of work. | До меня чередовавшиеся председатели, как заклинание, по праву то и дело твердили, что из-за своей неспособности согласовать программу работы Конференция последние семь лет мается в праздном режиме. |
| It repeats the mantra that the countries that went farther down the path of globalization became the ones with the greatest success in economic growth and poverty reduction. | В нем повторяется как заклинание, что страны, которые пошли дальше по пути глобализации, добились наибольшего успеха в достижении экономического роста и снижении уровня бедности. |