Английский - русский
Перевод слова Mantra

Перевод mantra с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мантра (примеров 73)
A mantra creates a feeling in the practicing person. Мантра создает чувство у практикующего.
"Truth alone triumphs.") is a mantra from the ancient Indian scripture Mundaka Upanishad. सत्यमेव जयते сатьям-эва джайате - Лишь Истина побеждает) - мантра из Мундака-Упанишада, священного текста Индии.
Some of these texts have a ritual character, such as the Gayatri Mantra, a holy formula derived from the Rig Veda (3,62,10), while other sentences are ethical exhortations derived, for example, from the Manusmrti (Mānava Dharmashāstra). Ряд текстов носит ритуальный характер, например, гаятри-мантра - ведийская мантра, состоящая из 24 слогов, взятых из гимна «Ригведа» (3.62.10), другие же поучения заимствованы, к примеру, из ману-смрити.
One mantra of recent years has been that, whatever the twists and turns of global economic growth, of commodities or of financial markets, "the emerging-economy story remains intact." Недавняя мантра звучит так: независимо от поворотов глобального экономического роста, товаров или финансовых рынков, «история с развивающимися рынками остается без изменений».
The Dharmasāstra claims Gāyatri mantra derived from Rig Veda verse 3.62.10, and the Purușasūkta mantra from Rig Veda verse 10.90 are most auspicious mantras for japa at sunrise and sunset; it is claimed to purify the mind and spirit. Дхармасастра утверждает, что мантра Гаятри, содержащаяся в Ригведе, стих 3.62.10, и мантру Пурушасукта из Ригведы, стих 10.90, являются наиболее благоприятными мантрами для джапы на рассвете и закате.
Больше примеров...
Mantra (примеров 6)
On 31 August, just before Dylan took to the stage, "Hare Krishna Mantra" was played over the venue's PA. 31 августа, непосредственно перед выходом Дилана на сцену, «Hare Krishna Mantra» проиграли через концертную акустическую систему.
Palm Cove is the location of many world-renowned resorts and hotels such as the Drift Resort, Alamanda, the Mantra Amphora Resort, Peppers Beach Club, and the Reef House. Палм Ков является местом расположения многих всемирно известных курортов и отелей, таких как Drift Resort, Alamanda, Mantra Amphora Resort, Peppers Beach Club и Reef House.
Inspired by the Vaishnava teachings and lifestyle, Harrison produced two singles - "Hare Krishna Mantra" and "Govinda" - performed by the Hare Krishna devotees from the Radha Krishna Temple in London. Вдохновлённый вайшнавским вероучением, Харрисон помог спродюсировать и выпустить на лейбле Apple Records два сингла («Hare Krishna Mantra» и «Govinda»), записанные лондонскими кришнаитами, объединившимися в ансамбль Radha Krishna Temple.
He was briefly a member of the krautrock band Popol Vuh in the early 1970s where he played tamboura on the albums Hosianna Mantra and Seligpreisung. В начале 1970-х Визе состоял в краут-рок коллективе Popol Vuh, где играл на танпуре при записи альбома Hosianna Mantra и Seligpreisung.
The track "Mantra" is the slowed-down sound of Maynard James Keenan gently squeezing one of his cats. Инструментальная композиция «Mantra» - это замедленный звук того, как Мэйнард ласково обжимает одну из своих кошек.
Больше примеров...
Заклинание (примеров 12)
The song's message doubles as the album's mantra: Some cats really do have nine lives . Основной смысл песни удваивает заклинание альбома: у некоторых кошек действительно есть девять жизней».
My wife, Pauline, before she passed, she kept saying one thing over and over, like a mantra: Моя жена, Паулин, прежде чем умереть, она постоянно говорила одну и ту же вещь, как заклинание:
It is a familiar mantra, and among industrialists the mood now seems to be hardening that it is not enough. Многим это заклинание уже хорошо знакомо, поэтому, среди промышленников сегодня все большую популярность набирает настроение, что этого будет недостаточно.
Steeped in propaganda, like the mantra of a 90 per cent Albanian population of Kosovo and Metohija, the statement distorts some basic facts about that Serbian province. В выступлении, которое было насыщено пропагандистскими уловками, например повторяемой как заклинание фразой о 90-процентной доле албанцев в населении Косово и Метохии, искажаются некоторые элементарные факты об этом сербском крае.
It repeats the mantra that the countries that went farther down the path of globalization became the ones with the greatest success in economic growth and poverty reduction. В нем повторяется как заклинание, что страны, которые пошли дальше по пути глобализации, добились наибольшего успеха в достижении экономического роста и снижении уровня бедности.
Больше примеров...