| The child restraint and the largest manikin for which the child restraint is intended shall be set up as shown in Figure 5 below. | Детское удерживающее устройство и самый крупный манекен, для которого предназначено данное детское удерживающее устройство, устанавливаются, как показано на рис. 5, ниже. |
| (e) Set the manikin on the seat ensuring that the pelvis is in contact with the seat back. | ё) Поместить манекен на сиденье, обеспечив соприкосновение его таза со спинкой сиденья. |
| 3.3.3.1. The manikin shall be placed on the seat as close as possible to the desired position, | 3.3.3.1 манекен устанавливают на сиденье так, чтобы положение его туловища в максимальной степени соответствовало предусмотренному положению; |
| No account shall be taken of non-resilient parts which can be moved away without any tools from the test manikin by using a force of less than 100 N. To facilitate installation, the manikin may be inserted in dismantled form and assembled in the cab. | Не учитываются жестко закрепленные части, которые могут быть без каких-либо инструментов отделены от испытуемого манекена с использованием усилия менее 100 Н. Для облегчения установки манекен можно помещать по частям и собирать в кабине. |
| The manikin shall be placed on the seat as close as possible to the desired position, | З.З.З Каждый используемый для испытания манекен устанавливают на сиденье следующим образом: |