| He informed the Meeting that Dr. Manfred Tevini had resigned as Co-Chair and introduced the Panel's proposed replacement, Dr. Janet Bornman. The Meeting accepted the nomination by acclamation. | Он проинформировал совещание о том, что др Манфред Тевини ушел с поста Сопредседателя, и представил предложение Группы о том, чтобы заменить его д-ром Джанет Борнман. Совещание приняло это назначение путем аккламации. |
| Mr. A.Y. Yakimov and Mr. P. Friedli were unable to attend. Manfred Kohler of the European Commission participated for the discussion on flashing brake lights. | Г-н А. Якимов и г-н П. Г-н Манфред Колер, представляющий Европейскую комиссию, принял участие в обсуждении вопроса о мигающих стоп-сигналах. |
| Manfred (1232-1266), who succeeded his father as ruler of Sicily (initially as regent, before usurping the throne for himself). | Манфред (1231/32-1266), который правил Сицилией после своего отца (сначала как регент, потом - как король). |
| But dragging in a nice boy like Manfred Wagner... I had no end of trouble with his parents. | Но, то что ты потащил за собой такого милого молодого человека как Манфред Вагнер... |
| The Ad Hoc Committee elected, by acclamation, H.E. Mr. Seydou Sy Sall, Mr. Manfred Konukiewitz and H.E. Mr. Andrej Olszowka as Vice-Chairmen, Mr. Alireza Esamaeilzadeh as Rapporteur. | Специальным комитетом путем аккламации были избраны следующие заместители Председателя: Его Превосходительство г-н Сейду Си Саль, г-н Манфред Конукивиц и Его Превосходительство г-н Анджей Ольшовка. |
| Mr Teichmann, I know that DrWinkler likes Manfred. | Герр Тайхманн, я знаю, что доктор Винклер любит Манфреда. |
| Tribute to the memory of Mr. Manfred Lachs, first Chairman of the Subcommittee | Дань памяти судьи Манфреда Ляхса, первого Председателя Подкомитета |
| The Special Rapporteur was recently informed that two German mercenaries who had fought in Bosnia and Herzegovina in 1993 with the Bosnian-Croat forces, had been sentenced to life imprisonment by a German court in the city of Memmingen, presided over by Judge Manfred Worm. | Недавно Специальному докладчику стало известно, что двое немецких наемников, сражавшихся в 1993 году в Боснии и Герцеговине на стороне боснийско-хорватских сил, были приговорены к пожизненному заключению судом города Меммингена под председательством судьи Манфреда Ворма. |
| The IATCA (International Academy for Traditional Chinese Astrology) was founded by Manfred Kubny, Ph.D. University Munich, Germany 1994, in January 2003 as an independent company. | Академия IATCA (Международная Академия традиционной китайской астрологии) создана по инициативе проф. Манфреда Кубни в январе 2003 года. |
| It has been credited to Hans Kirschstein, or as the 71st victory of Manfred von Richthofen; Sharpe himself claimed to have been hit by enemy anti-aircraft fire. | Победу над Шарпом то приписывают Хансу Киршштайнуruen, то считают 71-й победой Манфреда «Красного Барона» фон Рихтгофена; Сам Шарп утверждал, что был сбит вражеским зенитным огнем. |
| The soundtrack was composed by Manfred Hübler, Siegfried Schwab and Jesús Franco who credited himself under the alias of David Khune. | Он был составлен Манфредом Хюблером, Зигфридом Швабом и Хесусом Франко, который подписался под псевдонимом Дэвин Куне (David Khune). |
| I didn't imagine he'd run off with Manfred! | Я и представить не мог, что он сбежит с Манфредом! |
| 8.30 Meeting with Mr. Manfred Harrer, Director-General at the Ministry of Labour and Social Affairs | 8 час. 30 мин. Встреча с г-ном Манфредом Харрером, начальником управления министерства труда и социальных дел |
| Yes, with Manfred. | Да, с Манфредом. |
| For his record in aerial combat and his leadership skills, Dallas has been compared to the "Red Baron", Manfred von Richthofen. | Из-за лидерских качеств и большого числа побед в воздушных боях Далласа сравнивали с «Красным бароном» Манфредом фон Рихтгофеном. |
| Others who had hits with Dylan's songs in the early 1960s included the Byrds, Sonny & Cher, the Hollies, Peter, Paul and Mary, the Association, Manfred Mann and the Turtles. | В числе других исполнителей 1960-х, записавших песни Дилана, которые стали хитами, были: The Byrds, Sonny & Cher, The Hollies, Peter, Paul and Mary, The Association, Manfred Mann и The Turtles. |
| Performances have included international stars B.B. King, Manfred Mann's Earth Band, Pat Metheny, Uriah Heep and Jan Garbarek. | В Каммгарне выступали такие всемирно признанные музыкальные звёзды, как В.В. King, Manfred Mann's Earth Band, Pat Metheny, Uriah Heep и Ян Гарбарек. |
| The group split in 1969, and Mann immediately formed another outfit with Mike Hugg, Manfred Mann Chapter Three, an experimental jazz rock band. | Группа Manfred Mann распалась в 1969 году, но Манн сразу формирует другой проект с Майком Хаггом под названием Manfred Mann Chapter Three - экспериментальную джаз-роковую-группу. |
| Mighty Garvey! is the fifth and final studio album by Manfred Mann, released on 28 June 1968 by Fontana Records. | Mighty Garvey! - пятый британский студийный альбом группы Manfred Mann, выпущенный 28 июня 1968 года лейблом Fontana Records, последний студийный альбом группы. |
| The Five Faces of Manfred Mann is the debut British and second American studio album by Manfred Mann. | The Five Faces of Manfred Mann - первый в Великобритании (и второй в США) студийный альбом британской группы Manfred Mann. |
| After this warning Isabella's father cancels his engagement to Matilda and, equally, refuses to give Isabella to Manfred. | После предупреждения отец Изабеллы отменяет свою помолвку с Матильдой, и точно так же отказывается отдавать Изабеллу Манфреду. |
| I'll come with you to Manfred's to find out where Winkler lives. | Я пойду с тобой к Манфреду, мы узнаем где живет этот Винклер. |
| On the eve of the election of the new members of the Court, my delegation wishes to pay tribute to Manfred Lachs. | Накануне проведения выборов новых членов Суда моя делегация хотела бы воздать должное Манфреду Лахсу. |
| In keeping with the pledge made by Sri Lanka when presenting its candidature for election to the UNHRC in 2006, the Special Rapporteur on Torture, Professor Manfred Novak, was invited to visit Sri Lanka from 1-8 October 2007. | В соответствии с добровольным обязательством, принятым Шри-Ланкой при выдвижении ее кандидатуры для выборов в состав СПЧ ООН в 2006 году, Специальному докладчику по вопросу о пытках профессору Манфреду Новаку было направлено приглашение посетить Шри-Ланку 1-8 октября 2007 года. |
| We have to get to Manfred's. | Нужно ехать к Манфреду. |