It's very malleable, stretches like dough. | Он очень податливый, тянется, как тесто. |
I said you were soft... and malleable, with a spine like cottage cheese. | Я написала, что ты мягкий... и податливый, и совсем бесхребетный. |
Another where you tell Cary Agos that Finn Polmar is "soft and malleable with a spine of cottage cheese." | В другом вы пишите Кэри Агосу, что Финн Полмар - "мягкий, податливый и бесхребетный" |
This fragile, malleable, devastated child, basically, is sitting there without anybody to comfort him, and if she had been there, he wouldn't have gone out that window. | Этот хрупкий, податливый, опустошённый ребёнок, по сути, сидит без кого-либо, кто мог бы утешить его, и если бы он был там, он бы не выпрыгнул из этого окна. |
He says I'm malleable. | Он говорит, что я податливый. |
In fact, Medvedev will be Russia's most malleable leader since Tsar Nicholas II. | Фактически, Медведев будет самым покорным лидером России, начиная с царя Николая II. |
This screen, while it resembles stainless steel, is actually a rather malleable magnesium alloy. | Эта решетка, в то время как это напоминает нержавеющую сталь, является фактически довольно покорным сплавом магния |
Because the oils do not evaporate like water, oil-based clays remain malleable even when left in dry environments for long periods. | Поскольку масла не испаряются, как это делает вода, глины на масляной основе остаются гибкими даже когда оставались в течение длительного периода в сухой (с низкой влажностью) среде. |
The corporate mentality these companies brought to the filmmaking business would slowly squeeze out the more idiosyncratic of these young filmmakers, while ensconcing the more malleable and commercially successful of them. | Корпоративный менталитет этих компаний заставил кинопроизводственный бизнес медленно выжимать все соки из молодых уникальных кинематографистов, работая с более гибкими и коммерчески успешными из них. |
Since adhesive weights are mounted to curved surfaces of the wheel, it is also desirable for tire balancers to be relatively soft and malleable so the curvature of the weight can be adjusted during installation to match the curvature of the wheel. | Поскольку приклеиваемые устройства балансировки закрепляются на искривленной поверхности колеса, желательно также, чтобы устройства балансировки были относительно мягкими и гибкими, что позволило бы при установке скорректировать изгиб устройства в соответствии с формой изгиба колеса. |
The framework they fashioned is flexible enough to allow for differences in emphasis and implementation, but not so malleable as to permit any basic human right to be completely eclipsed or unnecessarily subordinated for the sake of other rights. | Созданные ими рамки являются достаточно гибкими для того, чтобы признать различия в приоритетах и осуществлении, но не настолько, чтобы допустить полного игнорирования или ненужного умаления важности какого-либо основного права человека ради других прав. |
A blunt, malleable projectile moving at a relatively slow speed. | Тупой, ковкий снаряд, движущейся на относительно медленной скорости. |
A heavy, easily fusible, soft, malleable base metal such as lead is not the best defence against heat-intensive weaponry. | Тяжелый, легкоплавкий, мягкий, ковкий металл, такой как свинец - не лучшая защита от огнестрельного оружия. |
India's ancient and medieval history is notoriously malleable. | Хорошо известно, что древняя история Индии и ее история средних веков являются очень пластичными. |
Southern Illinois University agreed with his condition that he be allowed to instruct undergraduate general studies courses in philosophy thus allowing him to reach the greatest number of what Schilpp called "malleable minds". | Университет Южного Иллинойса согласился с его условием предоставить ему возможность вести философские курсы среди студентов, где он мог общаться с большим количеством людей, которых он сам называл «пластичными умами». |
India's ancient and medieval history is notoriously malleable. The country's Hindu nationalists unleashed the latest furor over the nature of India's past. | Хорошо известно, что древняя история Индии и ее история средних веков являются очень пластичными. |
So whoever made it had to heat the steel to make it malleable, then fold and hammer it. | Те, кто делал это, нагревали сталь, делая ее мягкой, затем складывали и ковали. |
With the Hyde soaked, to make it more malleable, it's time to focus on the first of the builds. | Кожа замачивается, чтобы сделать ее более мягкой, и пора сосредоточиться на одном из проектов. |
In its liquid form, it is so rich in ore and so malleable that it can produce the strongest bricks and tiles. | В мягкой форме она богата железом и очень пластична. Из нее получаются самые крепкие кирпичи и плитка. |