Francis Fanello Munthali (born 25 December 1972) is a Malawian former middle-distance runner. | Франсис Фанелло Монтали (англ. Francis Fanello Munthali; род. 25 декабря 1972) - бывший малавийский легкоатлет, специализировавшийся в беге на средние дистанции. |
Eunice Kazembe, 61, Malawian politician, Minister of Industry and Trade (2009-2012), Minister for Education (since 2012). | Казембе, Юнис (61) - малавийский политик, министр промышленности и торговли (2009-2012), министр образования (2012-2013). |
When he was just 14 years old, Malawian inventor WilliamKamkwamba built his family an electricity-generating windmill fromspare parts, working from rough plans he found in a librarybook. | Когда ему было только 14 лет, малавийский изобретательУильям Камкуамба построил для своей семьи из запасных частейгенерирующую электричество ветряную мельницу, используя грубыепланы, которые нашел в библиотечной книге. |
He could have gone on to mention the devastation AIDS has wrought on Malawian society. | Он мог бы продолжить рассказ об ужасных последствиях СПИДа для общества Малави. |
The referendum confirmed the will of the Malawian people to move to a multi-party system, and the Government is now proceeding with the arrangements for parliamentary elections that will be fully supported by the United Nations. | Этот референдум подтвердил желание народа Малави перейти к многопартийной системе, и в настоящее время правительство приступило к организации парламентских выборов, которые будут проводиться при полной поддержке со стороны Организации Объединенных Наций. |
As regards illiteracy, she said that a number of literacy programmes were being implemented with financing from the Malawian Government, the African Development Bank (ADB), the United Nations Development Programme (UNDP) and even church organizations. | В отношении проблемы неграмотности оратор говорит, что ряд программ по распространению грамотности осуществляются при финансовой поддержке правительства Малави, Африканского банка развития (АБР), Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), а также церковных организаций. |
Section 9 of the Citizenship Act, for example, makes provision for the acquisition of citizenship by a foreign national who marries a Malawian. | Например, в статье 9 Закона о гражданстве имеется положение, касающееся приобретения гражданства иностранцами, вступающими в брак с гражданами Малави. |
In the light of those challenges, the Malawian Government's goal was to transform the country from a predominantly importing and consuming nation to a predominantly producing and exporting country. | В свете этих проблем правительство Малави ставит перед собой задачу превратить страну из чистого импортера и потребителя в страну - производителя и экспортера. |
Suddenly, David became the world's best-known Malawian because it was his good fortune to be adopted by Madonna, the pop star who is to TV cameras what honey is to bears. | Дэвид вдруг стал самым известным в мире малавийцем, потому что ему посчастливилось быть усыновленным Мадонной - поп-звездой, на которую телекамеры слетаются так же, как пчелы на мед. |
Later in the same year was created Senior Counsel and was the first Malawian to be so honoured after independence. | Позднее в том же году назначен главным адвокатом, был первым малавийцем, занявшим этот пост после независимости. |
In April 1972, he was appointed Attorney General, and later in the same year, he was created Senior Counsel and was the first Malawian to be so honoured after independence. | В апреле 1972 года назначен генеральным прокурором, а позднее в том же году - главным адвокатом (Верховный суд), был первым малавийцем, который занял этот пост после достижения независимости. |