Английский - русский
Перевод слова Makkah

Перевод makkah с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мекке (примеров 18)
This is to strengthen the Ummah and its advancement towards the implementation of the Makkah Document. Указанные меры должны содействовать укреплению уммы и ее продвижению к осуществлению документа, принятого в Мекке.
We recall the decision of the 4th Extraordinary Session, held in Makkah on 14-15 August 2012, to adopt clearly-defined measures to promote scientific and technological development and innovation and higher education. Мы напоминаем о решении четвертой внеочередной сессии, которая была проведена в Мекке 14 - 15 августа 2012 года, о принятии четких мер поощрения развития науки и техники, инноваций и высшего образования.
It expressed the hope that the Extraordinary Islamic Summit Conference, to be held later this year in Makkah, would consider and adopt the Commission's recommendations, thereby enabling the Secretary General and the Member States to faithfully and expeditiously implement them. Они выразили надежду на то, что внеочередная сессия Исламской конференции на высшем уровне, которая должна состояться позднее в этом году в Мекке, рассмотрит и одобрит рекомендации этой комиссии, что позволит Генеральному секретарю и государствам-членам добросовестно и оперативно претворять их в жизнь.
Also requests the Secretary General to follow-up the recommendation of the Ten-Year Programme issued by the 3rd Islamic Summit in Makkah Al Mukarramah, with the creation of a special department for family affairs within the framework of the OIC General Secretariat restructuring exercise. просит также Генерального секретаря держать под контролем выполнение рекомендации десятилетней Программы, принятой третьей Исламской встречей на высшем уровне в Мекке аль-Мукаррама, о создании специального департамента по делам семьи в рамках реорганизации Генерального секретариата ОИК;
The Secretary General declared the launching of the Ten-Year Programme of Action by stating to the Conference the commencement of executive works at the level of the OIC and affiliated institutions in the wake of the conclusion of the proceedings of the Makkah Al-Mukarramah Extraordinary Islamic Summit. Генеральный секретарь объявил участникам Конференции о начале осуществления десятилетней Программы действий, сообщив о начале работы исполнительных органов на уровне ОИК и связанных с ней учреждений сразу же после внеочередной Встречи на высшем уровне в Мекке аль-Мукаррама.
Больше примеров...
Мекки (примеров 2)
Abdul Majeed served as governor of three significant provinces in Saudi Arabia during his lifetime: Tabuk province, Medina Province and Makkah Province. Абдул Маджид был губернатором трёх важных провинций в Саудовской Аравии - Табука, Медины и Мекки.
Also expresses gratitude and appreciation to the Ministry of Education in the Kingdom of Saudi Arabia for graciously staging for the first time outside the Kingdom of Saudi Arabia, a selected photo exhibition of engravings from Makkah Al-Mukarramah and Madinah Al-Munawarah at the Centre's headquarters in Istanbul. выражает также признательность и благодарность Министерству просвещения Королевства Саудовская Аравия за любезно организованную им впервые за пределами Королевства Саудовская Аравия, в штаб-квартире Центра в Стамбуле, фото-выставку, посвященную гравюрам из Мекки и Мадины аль-Мунавары.
Больше примеров...
Мекку (примеров 5)
In 1925, Iffat's family asked for financial assistance for a Makkah pilgrimage for Iffat. В 1925 году семья Иффат попросила финансовую помощь для паломничества в Мекку для Иффат.
ON DAWA ACTIVITIES TO PROMOTE AWARENESS OF PILGRIMS OF MAKKAH HOLY MOSQUE ABOUT THE RITES OF PILGRIMAGE (HAJJ) AND WORSHIP ПРОПАГАНДИСТСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ С ЦЕЛЬЮ СОДЕЙСТВИЯ ОЗНАКОМЛЕНИЮ ПАЛОМНИКОВ В МЕККУ С ТРАДИЦИЯМИ И ПРАКТИКОЙ ПАЛОМНИЧЕСТВА (СОВЕРШЕНИЯ ХАДЖА)
The Conference welcomed the resolution of the Fourth Islamic Conference of Culture Ministers to adopt Makkah Al-Mukarramah as the Islamic cultural capital for 2005 and commended the celebrations and activities being implemented by the Kingdom of Saudi Arabia and ISESCO on this occasion. Участники Конференции приветствовали решение пятой Исламской конференции министров культуры утвердить Священную Мекку в качестве исламской культурной столицы 2005 года и высоко оценили торжества и мероприятия, проведенные в этой связи Королевством Саудовская Аравия и ИСЕСКО.
In 1931, Prince Faisal met Iffat for the first time while she was undertaking a Makkah pilgrimage with her aunt. В 1931 году принц Фейсал, который тогда был вице-королем Хиджаза, впервые встретился с Иффат, когда она совершала паломничество в Мекку со своей тётей.
According to the information received, Mr. Al-Rashed was arrested on 19 March 2006 at Makkah Al-Mukkaramah by members of the Intelligence Services, while he was in a religious peregrination (Omra) together with his wife. Согласно полученной информации г-н Ар-Рашид был арестован 19 марта 2006 года сотрудниками спецслужб в то время, когда он вместе со своей супругой совершал религиозное паломничество (омра) в Мекку Аль-Муккараму.
Больше примеров...
Мекканской (примеров 1)
Больше примеров...
Мекка (примеров 3)
Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference, with the High Level (Vice-President) Delegation of Islamic Republic of Afghanistan, (5 and 8 December 2005), Makkah Al-Mukarramah, Kingdom of Saudi Arabia. Третья внеочередная сессия Исламской конференции на высшем уровне с участием делегации высокого уровня (вице-президент) Исламской Республики Афганистан (58 декабря 2005 года), Мекка, Королевство Саудовская Аравия.
The Makkah Masjid is a listed heritage building, however, lack of maintenance and growing pollution has withered and cracked the structure. Мечеть Мекка входит в список памятников Всемирного наследия, но нехватка обслуживания, рост загрязнений постепенно разрушает структуру мечети.
The significant demographic strength and resource potential of OIC member States has led to a pronounced new orientation at the OIC, as reflected in the 10-year programme of action adopted at the Makkah Al-Mukarramah Summit in December last year. Существенный демографический и ресурсный потенциал государств-членов нашей Организации способствовал разработке качественно новой направленности ОИК, которая нашла свое отражение в десятилетней программе действий, принятой на саммите в Мекка Аль Мукаррамахе в декабре прошлого года.
Больше примеров...