Coloring had art shows in Derbent and in the Art Gallery in Makhachkala, Dagestan, Russia. | Общество проводило много художественных выставок в Дербенте и в художественной галерее в Махачкале, Дагестан, Россия. |
The investigation ascertained that the perpetrator was Mr. M.G. Magomedov, who was wanted in connection with a series of serious crimes. He was killed on 21 February 2009 in Makhachkala in a special operation by law enforcement agencies. | Расследованием установлено, что исполнителем данного преступления являлся разыскивавшийся в связи с совершением ряда тяжких преступлений М.Г. Магомедов, убитый в Махачкале в ходе спецоперации правоохранительных органов 21 февраля 2009 года. |
On October 23, 1959, 2 days before his 33rd birthday, Agababov boarded the flight N200, an Ilyushin Il-14 flying from Baku to Moscow with stops in Makhachkala, Astrakhan and Stalingrad. | 23 октября 1959 года, готовясь отметить через 2 дня своё 33-летие, Сергей Артемьевич сел в аэропорту Махачкалы на самолёт Ил-14, выполняющий рейс Nº 200 Баку - Москва с промежуточными посадками в Махачкале, Астрахани и Сталинграде. |
In 2009 the Academy and its chapters in the cities of Maikop, Makhachkala, Pyatigorsk, Stavropol once again succeeded to get a state accreditation and confirmed their competence in the field of educational activities for the period 2009-2014. | В 2009 году Академия и ее филиалы в городах Майкопе, Махачкале, Пятигорске, Ставрополе в очередной раз успешно прошли государственную аккредитацию и получили право на ведение образовательной деятельности в 2009 - 2014 гг. |
He studied the archives of the city of Derbent as well as the Azerbaijan State Museum of History in Baku and also in The Regional Museum of Dagestan in Makhachkala. | Он изучал архивы города Дербента, Республиканского краеведческого музея Дагестана в г. Махачкале, а также в Музее истории Азербайджана в г. Баку. |
Severo-Kavkazskaya railway (section from Makhachkala station to Samur station) | Северо-Кавказская ж.д. (участок от станции Махачкала до станции Самур) |
Overall reference: E 119: Moskva - Tambov - Povorino - Volgograd - Astrakhan - Makhachkala - Kuba - Baku - Alyat - Astara | Общее название: Е 119 Москва - Тамбов - Поворино - Волгоград - Астрахань - Махачкала - Куба - Баку - Алят - Астара |
She is the daughter of journalist Olga Garitskaya and architect Vadim Skugarev, who was the head of a chair of decorative and applied arts (graphic arts dept.) at the Dagestan state teacher training institute (Makhachkala, Dagestan ASSR) since 1973. | Родилась в семье журналистки Ольги Леонидовны Гарицкой и архитектора Вадима Константиновича Скугарева, с 1973 года занимающего должность заведующего кафедрой декоративно-прикладного искусства художественно-графического факультета в Дагестанском государственном педагогическом институте (Махачкала, Дагестанская АССР). |
Ilyas Imranovich Shurpayev (Russian: Илbяc ИMpaHoBич ШypпaeB; 25 July 1975, Makhachkala - 21 March 2008, Moscow) was a Russian television journalist and Channel One (Russia) correspondent. | Ильяс Имранович Шурпаев (25 июля 1975, Махачкала - 21 марта 2008 года, Москва) - российский телевизионный журналист, корреспондент «Первого канала», убитый в марте 2008 года. |
On February 7, 1934 prohibited from serving for tactless activity as rector of the Cathedral of the city of Makhachkala, and then tried to get in Makhachkala autocephaly. | 7 февраля 1934 года запрещён в священнослужении за бестактную деятельность в должности настоятеля собора города Махачкала, после чего попытался устроить в Махачкале автокефалию. |
E 50 Extension from Mukacevo to Rostov-na-Donu and Makhachkala | Е 50 Удлинение от Мукачево до Ростова-на-Дону и Махачкалы |
The initiative group filed a suit and won the trial, according to the decision of the Leninsky District Court of Makhachkala Vazif Meylanov was registered as a candidate 2 days before the end of the election campaign. | Инициативная группа подала в суд и выиграла процесс, решением Ленинского районного суда Махачкалы Вазиф Мейланов был зарегистрирован кандидатом за 2 дня до окончания избирательной кампании. |
In 2005 due to the universal obligatory exchange of old Russian national passports for new passports Vazif Meylanov handed in application for a new passport in the passport and visa service of the Leninsky district of Makhachkala. | В 2005 году в связи с всеобщим обязательным обменом в России старых общегражданских паспортов на паспорта нового образца Вазиф Мейланов обратился в паспортно-визовую службу Ленинского района города Махачкалы с заявлением о выдаче ему нового паспорта. |
The Ikarus bus heading from Makhachkala to Sulak collided with Kamaz truck and got burnt. | В результате столкновения пассажирского «Икаруса», следовавшего из Махачкалы в Сулак, и грузового «КамАЗа», по данным «Интерфакс», погибли не менее шести человек. |
On October 23, 1959, 2 days before his 33rd birthday, Agababov boarded the flight N200, an Ilyushin Il-14 flying from Baku to Moscow with stops in Makhachkala, Astrakhan and Stalingrad. | 23 октября 1959 года, готовясь отметить через 2 дня своё 33-летие, Сергей Артемьевич сел в аэропорту Махачкалы на самолёт Ил-14, выполняющий рейс Nº 200 Баку - Москва с промежуточными посадками в Махачкале, Астрахани и Сталинграде. |