| Eight-seven per cent of the national population lives on Mahe. | На Маэ живут 87% населения страны. |
| All districts on Mahe and the two main islands Praslin and La Digue have a school, health centre, community centre, district administration, shops and basic amenities. | Во всех округах на Маэ и на двух основных островах Праслен и Ла-Диг имеются школы, медицинские центры, общинные центры, администрация округа, магазины и основные удобства. |
| Seychelles has a comprehensive health structure which comprises of one central referral hospital in Victoria the capital, and four other small hospitals: one at Anse Royale on Mahe and the three others on the islands of Praslin, La Digue and Silhouette respectively. | Сейшельские Острова имеют всеобъемлющую структуру медицинского обслуживания, включающую одну центральную больницу с отделением диагностики в столице Виктории и четыре другие небольшие больницы: одну в Анс-Руайаль на Маэ и три других соответственно на островах Праслен, Ла-Диг и Силуэт. |
| The Seychelles International Airport at Mahe operates in conformity with the relevant regulations and guidelines of the International Civil Aviation Organization. | Международный аэропорт Сейшельских Островов в Маэ работает согласно соответствующим положениям и правилам Международной организации гражданской авиации. |
| This tour includes lunch & including English/French-speaking Guide, return private car transfers in Mahe, return domestic flights from/ to Mahe island, cold water & cold towels + Entrance Fees. | Этот тур включает в себя завтрак, сопровождается гидом, говорящим на английском и французском языках, трансфер на частном автомобиле в Маэ, возвращение на внутреннем авиарейсе от/до острова Маэ, холодную воду и холодные полотенца, а также уже оплаченный вход. |
| Public transport is provided by the Seychelles Public Transport Corporation (SPTC) on Mahe. | Общественным транспортом занимается Корпорация общественного транспорта Сейшел (КОТС) на Маэ. |
| Most of the cases reported were from the central region of Mahe which has some of the most densely populated regions and a greater proportion of social problems. | Наибольшее число случаев имело место в центральном регионе Маэ, который является одним из самых густонаселенных регионов и имеет самую большую долю социальных проблем. |
| Seychelles has a comprehensive health structure which comprises of one central referral hospital in Victoria the capital, and four other small hospitals: one at Anse Royale on Mahe and the three others on the islands of Praslin, La Digue and Silhouette respectively. | Сейшельские Острова имеют всеобъемлющую структуру медицинского обслуживания, включающую одну центральную больницу с отделением диагностики в столице Виктории и четыре другие небольшие больницы: одну в Анс-Руайаль на Маэ и три других соответственно на островах Праслен, Ла-Диг и Силуэт. |
| The only other course on the Seychelles is a nine-holer attached to the Reef Hotel on the island of Mahe. | Другим полем для гольфа на Сейшельских островах являктся 9-ти луночное поле, примыкающее к Гостинице Рифа на острове Маэ. |
| 10 Estimated population density, Mahe, 2008118 | Расчетная плотность населения, остров Маэ, 2008 год 152 |
| The Mahe Declaration outlines measures for closer cooperation among participating countries and for the effective implementation of the Barbados Programme of Action. | В Декларации Махе содержатся меры по обеспечению более тесного сотрудничества между участвующими странами и по эффективному осуществлению Барбадосской программы действий. |
| 8-10 January 2004, Mahe, Seychelles | 8 - 10 января 2004 года, Махе, Сейшельские Острова |
| Nearby towns are Mahe and Rupshu, the town lies in the Leh - Loma - Hanle road. | Недалеко находится город Махе и Рупшу, город на автодороге Лех-Лома-Ханлэ, идущей вдоль реки Инд. |