There are only two ports of entry in Seychelles, the International Airport and the Seaport in Mahe Island. | На Сейшельских Островах имеются лишь два порта въезда и выезда: международный аэропорт и морской порт на острове Маэ. |
In Seychelles, UNODC assistance has been centralized on the island of Mahe, where the country's only prison, courthouse and police criminal investigation unit are located. | Помощь, оказываемая ЮНОДК Сейшельским Островам, сосредоточена на острове Маэ, где расположены единственная в стране тюрьма, суд и следственный отдел уголовной полиции. |
All districts on Mahe and the two main islands Praslin and La Digue have a school, health centre, community centre, district administration, shops and basic amenities. | Во всех округах на Маэ и на двух основных островах Праслен и Ла-Диг имеются школы, медицинские центры, общинные центры, администрация округа, магазины и основные удобства. |
Ministry of Land Use and Habitat, Victoria, Mahe, Seychelles | Министерство землепользования и окружающей среды, Виктория, остров Маэ, Сейшельские Острова; |
In the area of waste management, the Government recently expressed its interest in attracting private investment in developing a solid waste treatment scheme for Mahe, under a build-own-operate-transfer formula. | В области утилизации отходов правительство недавно выразило интерес к привлечению частных инвестиций к созданию системы утилизации твердых отходов на острове Маэ по формуле "строительство - владение - эксплуатация - передача". |
All the districts except for three (two on Praslin and one on La Digue and outer islands) are on Mahe, the main island. | Все округа, за исключением трех (два на Праслене и один на Ла-Диге и внешних островах), находятся на Маэ, главном острове. |
In Seychelles, UNODC assistance has been centralized on the island of Mahe, where the country's only prison, courthouse and police criminal investigation unit are located. | Помощь, оказываемая ЮНОДК Сейшельским Островам, сосредоточена на острове Маэ, где расположены единственная в стране тюрьма, суд и следственный отдел уголовной полиции. |
The most interesting part is that you can view both sides of Mahe, the East and West Coast. A home made fruit juice from the garden will be offered to every participants. | Самым интересным на этой прогулке будеть - то, что Вы сможете увидеть обе стороны Маэ, Восточного и Западного Побережья.Каждому участнику прогулки будет предложен свежевыжатый фруктовый сок. |
Ministry of Land Use and Habitat, Victoria, Mahe, Seychelles | Министерство землепользования и окружающей среды, Виктория, остров Маэ, Сейшельские Острова; |
In the area of waste management, the Government recently expressed its interest in attracting private investment in developing a solid waste treatment scheme for Mahe, under a build-own-operate-transfer formula. | В области утилизации отходов правительство недавно выразило интерес к привлечению частных инвестиций к созданию системы утилизации твердых отходов на острове Маэ по формуле "строительство - владение - эксплуатация - передача". |
The Mahe Declaration outlines measures for closer cooperation among participating countries and for the effective implementation of the Barbados Programme of Action. | В Декларации Махе содержатся меры по обеспечению более тесного сотрудничества между участвующими странами и по эффективному осуществлению Барбадосской программы действий. |
8-10 January 2004, Mahe, Seychelles | 8 - 10 января 2004 года, Махе, Сейшельские Острова |
Nearby towns are Mahe and Rupshu, the town lies in the Leh - Loma - Hanle road. | Недалеко находится город Махе и Рупшу, город на автодороге Лех-Лома-Ханлэ, идущей вдоль реки Инд. |