What are you talking about, the madrasah thing? |
Вы говорите о том случае с медресе? |
Under the capacity-building for madrasa education project, the Government introduced vocational education courses in 100 madrasaa besides introduction of science and computer education in the madrasa education curriculum; 3,370 madrasa teachers were provided with training on various aspects of education management. |
В рамках проекта по развитию системы религиозного образования правительство включило в учебные планы медресе научные предметы и информатику, а также ввело в 100 медресе профессионально-техническую подготовку; 3370 педагогов медресе прошли обучение по различным методам управления образовательным процессом. |
There is no doubt that this madrasa had a direct connection with Friday mosque. |
Нет никаких сомнений, что это медресе имела прямую связь с Джума мечетью. |
IRPP reported that the Ministry of Education is currently trying to incorporate the madrasas into the government-financed system, as to compel them to offer a public school curriculum. |
ИРОП сообщил, что Министерство образования в настоящее время пытается включить медресе в финансируемую правительством систему образования, чтобы вынудить их проводить обучение по программе государственной школы. |
In 2008, the number of pupils enrolled in this system accounted for 10 per cent of all children in primary education, with a growth rate of 50 per cent in public madrasas and 20 per cent in private madrasas during the period 2005 - 2006. |
В 2008 году по этой программе обучалось 10% всех учащихся начальной школы, причем в государственных медресе прирост учащихся в 2005/06 году составил 50%, а в частных - 20%. |