Local communities also promote other events, namely the Macanese Culture week, the Lusofonia Festival, as well as other gastronomic and folk festivals, theatre and guided tours to historical places. |
Местные общины также проводят свои мероприятия, в частности Неделю культуры Макао, Фестиваль лузофонии, а также другие гастрономические и фольклорные фестивали, театральные представления и экскурсии по историческим местам. |
(b) Promoting and supporting the publishing of works by Macanese authors and those of others dealing with themes connected to Macau; |
Ь) Содействие и поддержка в публикации произведений авторами Макао и другими лицами, освещающими темы, связанные с Макао; |
It is now spoken by a few families in Macau and in the Macanese diaspora. |
Сейчас на макан разговаривают лишь несколько семей в Макао и маканская диаспора. |
The term "Macanese people" can either refer to anyone from Macau, or Macanese of mixed Cantonese and Portuguese descent. |
Термин «макаолезцы» относится как к любому человеку из Макао, так и к людям смешанного китайско-португальского происхождения. |