| He also reported that Australia, Brazil, Germany and Kenya had made comments on the standard for macadamia kernels. | Он также сообщил, что Австралия, Бразилия, Германия и Кения высказали замечания относительно стандарта на ядра орехов макадамия. |
| The proposed text excludes inshell macadamia nuts intended for use in further processing or in the food industry. | Из предлагаемого текста исключаются орехи макадамия в скорлупе, предназначенные для последующей переработки или для использования в пищевой промышленности. |
| An informal working group consisting of Spain, Germany and the United States discussed the draft texts on inshell macadamia nuts. | Проекты текстов по орехам макадамия в скорлупе были обсуждены неофициальной рабочей группой в составе Испании, Германии и Соединенных Штатов. |
| At the last session, the section noted that a very limited number of countries are trading in inshell macadamia nuts. | На прошлой сессии Секция отметила, что число стран, торгующих орехами макадамия в скорлупе, крайне невелико. |
| I have cashew, I have almond, and brace yourself, macadamia. | У меня есть орешки, у меня есть миндаль, и приготовься к худшему, макадамия. |
| Yes, white chocolate macadamia nut... your favorite. | Да, шоколадная макадамия... твоя любимая |
| Bring me some macadamia nut chocolate as a souvenir | Привези мне шоколадку с орехами макадамия в подарок. |
| And since this one's coconut macadamia, if you have a nut allergy, I don't want you anywhere near... | Поскольку тут макадамия и кокос, если у вас аллергия на орехи, лучше не подходите... |
| The rapporteur informed delegations that he had received comments on the standard for inshell macadamia nuts from Australia, Brazil, Indonesia, Kenya and New Zealand. | Докладчик проинформировал делегации о том, что он получил замечания в отношении стандарта на орехи макадамия в скорлупе от Австралии, Бразилии, Индонезии, Кении и Новой Зеландии. |
| On the Japanese market, two products, macadamia nuts and beeswax, accounted for 78% of all agricultural preferential imports from LDCs in 2002, with preferential margins of 5% and 12.8%, respectively. | В 2002 году 78% преференциального сельскохозяйственного импорта из НРС на японский рынок приходилось на два товара: орехи макадамия и пчелиный воск, преференциальная маржа для которых составляла соответственно 5% и 12,8%. |
| Macadamia nuts are also grown. | Выращиваются также орехи макадамия. |
| Delegations were invited to study the texts of blanched almonds kernels, hazelnut kernels, inshell macadamia nuts and macadamia kernels for a further year, in cooperation with their industry, and to submit their comments to the rapporteurs and the secretariat. | Делегациям было предложено изучить тексты, касающиеся бланшированных миндальных орехов, ядер лещинных орехов, орехов макадамия в скорлупе и ядер орехов макадамия, в течение еще одного года в сотрудничестве с отраслевыми кругами и представить свои замечания докладчикам и секретариату. |
| 5(b) Inshell Macadamia Nuts and Macadamia Kernels | Орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия |
| Blanched Almonds Inshell Macadamia Nuts and Macadamia Kernels Inshell Pecans and Pecan Kernels Dried Peaches Inshell Peanuts and Peanut Kernels | бланшированные орехи миндаля; орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия; орехи пекана в скорлупе и ядра орехов пекана; сушеные персики; арахис в скорлупе и ядра арахиса. |
| Inshell Macadamia Nuts, Macadamia Kernels, Inshell Peanuts, Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Dried Tomatoes (rapporteur United States) | Орехи макадамия в скорлупе, ядра орехов макадамия, арахис в скорлупе, ядра арахиса, орехи пекан в скорлупе и ядра орехов пекан, сушеные томаты (докладчик: Соединенные Штаты Америки) |
| Next time we'll make macadamia nut brownies. | В следующий раз мы будем делать ореховые пирожные "макадамия". |
| I'm allergic to macadamia nuts. | У меня аллергия на орехи макадамия. |
| The section noted that a very limited number of countries trade in inshell macadamia nuts. | Секция отметила, что торговлю орехами макадамия ведет очень ограниченное число стран. |
| Kenya Nuts factory and improve the livelihoods of the farmers supplying it with macadamia nuts, with Global Entrepreneurs ensuring access to the international market. | Кения натс» и улучшение условий жизни фермеров, поставляющих для нее орехи макадамия, а Глобальная ассоциация предпринимателей обеспечивает доступ к международным рынкам. |
| Reforestation activities have turned opium poppy cultivators dependent on commodity produce into farmers involved in the value-added activity of processing coffee and macadamia nuts in the Project's social enterprises. | В рамках деятельности по облесению зависящие от производства сырья лица, занимавшиеся культивированием опийного мака, стали фермерами, участвующими в обеспечивающей добавление стоимости деятельности по переработке кофе и орехов макадамия на созданных в рамках проекта общественных предприятиях. |
| These are macadamia nut pancakes. | Это блинчики с орехом макадамия. |
| Really like those macadamia nuts? | Так любишь орешки макадамия? |
| It carried a load of macadamia nuts. | Перевозил груз орехов макадамия. |
| Bring me back some macadamia nuts. | Привези мне немного орешков макадамия. |
| This macadamia nut plantation, an hour outside of Brisbane, is home to one of the very smallest members of the animal kingdom. | Мы прибыли на плантацию ореха макадамия, расположенную в часе езды от города Брисбен. |