On October 28 the capital's authorities approved the staging of a "Russian march" on November 4 in Lyublino. |
28 октября столичные власти согласовали проведение "Русского марша" 4 ноября в Люблино. |
Besides the procession in Lyublino, on National Unity Day a rally and rock concert by the group "Kolovrat" will take place, also approved by authorities. |
Кроме шествия в Люблино в День народного единства пройдет митинг и рок-концерт группы "Коловрат", также согласованный с властями. |
This year, the mayor of Moscow approved the staging of the "Russian march" numbering up to 15 thousand people in Lyublino, this was reported today by the head of the capital's security department Aleksei Mayorov. |
В этом году мэрия Москвы согласовала проведение "Русского марша" численностью до 15 тыс. человек в Люблино, об этом сегодня сообщил глава департамента безопасности столицы Алексей Майоров. |
How the mayor's office approved the "Russian march" in Lyublino |
Как мэрия Москвы согласовала "Русский марш" в Люблино |
They're marching in Lyublino, a working-class suburb in the south of the city and a nationalist heartland. |
Марш проходит в Люблино, спальном районе рабочего класса на юге города. |