| These songs had nothing in common, lyrically or musically, with the Bloodhound Gang. | Эти песни не имели ничего общего ни лирически, ни музыкально с песнями Bloodhound Gang. |
| The 10-track album touches on elements of fantasy and lyrically delves into the concept of mind control. | 10-трековый альбом затрагивает элементы фантастики и лирически погружает слушателя в концепцию контроля над разумом. |
| Lyrically, it talks about materialism and entertainment. | Лирически она о материализме и развлечении. |
| Lyrically, the song sings about overcoming any obstacles someone might face. | Лирически, песня о преодолении каких-либо препятствий с которым каждый может столкнуться. |
| Lyrically, is about the end of a relationship. | Лирически описывает конец взаимоотношений. |
| Lyrically, the song is about the need of love, and was accompanied by a music video directed by François Hanss which displays alternatively images of the singer on stage during her 1999 tour and in the Bois de Vincennes. | Лирика песни о необходимости любви и сопровождается видеоклипом режиссёра Франсуа Хансса, который отображает альтернативные образы певицы на сцене во время её тура 1999 года в Венсенском лесу. |
| Lyrically, the song has a theme of freedom. | Лирика песни имеет тему свободы. |
| Lyrically, the songs often deal with relatable experiences like growing up poor ("Mama Said") or drinking ("Drunk in the Morning"). | Лирика песен часто опирается на личный опыт участников («Мама Said» и «Drunk i morgen»). |
| Pink says that the song is about her relationship with Carey Hart and she finds the song funny lyrically. | Певица рассказала, что «True Love» написана о её отношениях с Кэри Хартом и что лирика песни забавна. |
| Lyrically, it is about a woman being strong enough to get what she wants when she wants it. | Лирика повествует о девочке, которая хочет остаться верной себе и быть тем, кем она захочет. |
| Lyrically, the song expresses the universal sentiment that everybody needs a holiday. | Текст песни рассказывает о всеобщем чувстве, что каждому необходим праздник. |
| Lyrically, it is noted for being one of more politically motivated tracks from Appeal to Reason. | Текст песни отмечен, как один из более политически мотивирующих треков Appeal to Reason. |
| Lyrically there are several ambiguous and surreal images. | Текст песни представляет собой череду двусмысленных и сюрреалистических образов. |
| Lyrically, the song talks about love triumphing through tough times, with a message of holding onto one another and being strong. | Текст песни повествует о триумфе любви в сложное время и содержит призыв держаться друг друга и быть сильными. |
| Lyrically, the song deals with a creature of some sort who once terrorized a town, was killed, and later mysteriously returned to once again wreak havoc upon the villagers. | Текст песни посвящён мифическому зверю, который терроризировал город и был убит, но таинственным образом вернулся, чтобы сеять хаос. |