The lyrical meaning behind "Give It Away" is centered on the philosophy of selflessness and altruistic behavior. | Лирический смысл песни «Give It Away» сосредоточен вокруг философии самоотверженности и альтруистического подхода к бытию. |
In 1997 he published his lyrical collection "Poems from the cherished box." | В 1997 году был опубликован его лирический сборник «Стихи из заветного ящика». |
This lyrical style is an example of Larry Beckett's literary inspirations, and stands in direct contrast to Buckley's own more personal writing style. | Лирический стиль Ларри Бекетта, вдохновленный литературным источником, противоречит более личному стилю Тима Бакли. |
Hopper later went on to praise the switch in lyrical styling which is sampled in the song. | Позже, Хоуппер продолжала восхищаться переключением из попсы в лирический стиль, отобранный в песне. |
Take heed 'cause I'm a lyrical poet Miami's on the scene just in case you didn't know it My town that created all th bass sound, enough to shake | Будьте внимательны, ведь я лирический поэт Майами - место действия, если вы об этом ещё не знаете Мой город, в котором были рождены звуки ударных, |
While writing the lyrics for Rise Against songs, McIlrath will often sing nonsensical words over completed melodies, in order to identify the lyrical tone that each song will eventually convey. | При написании текстов песен Rise Against Макилрот часто пел бессмысленные слова под завершенные мелодии, чтобы идентифицировать лирический тон, который каждая песня в конечном итоге передаст. |
Typical lyrical themes portrayed include observations of hardship in the "trap", street life, poverty, violence and harsh experiences that artists have faced in their urban surroundings. | Типичные темы текстов изображают наблюдения об уличной жизни, нищете, жестокости, тяготах в «ловушке» (англ. trap) и тяжёлом опыте в городской среде. |
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. | За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы. |
The album's liner notes contain no complete song lyrics; instead, the liner contains random song lyrics and unused lyrical fragments that Cobain arranged into a poem. | Буклет альбома не содержал полных текстов песен, вместо этого в нём были напечатаны несколько строчек из песен и неиспользованные лирические фрагменты, которые Кобейн объединил в одно стихотворение. |
Despite the band's limited chart success and short career, The Smiths exerted an influence over the British indie scene through the end of the decade, as various bands drew from singer Morrissey's English-centered lyrical topics and guitarist Johnny Marr's jangly guitar-playing style. | Несмотря на невысокие достижения в чартах и короткое время существования, The Smiths оказали большое влияние на британскую инди-сцену в конце десятилетия, так как многие музыканты подражали тематике текстов певца Моррисси и гитарной технике Джонни Марра. |
One of the more commended songs on the album, "Someone like You" was praised for its lyrical depth and understated simplicity. | Будучи одной из самых высоко оцененных песен из альбома, «Someone Like You» получила одобрение за лирическую глубину и простоту изложения. |
The lyrical themes of their music are inspired by nature, the history of Gelderland, and the history of Germanic mythology. | Темами лирики их песен являются природа, история их родной провинции Гелдерланд и германская мифология. |
As such, the desert, rain, dust, and water appear as lyrical motifs throughout the record. | В результате пустыня, дождь, пыль и вода появляются в текстах песен на протяжении всей записи. |
Despite the acclaim, the album sparked some debate over its uncredited use of choruses and arrangements from older songs, as well as many lyrical lines taken from the work of 19th-century poet Henry Timrod. | Наряду с одобрением, альбом вызвал некоторые споры по части неупомянутого использования припевов и аранжировок из старых песен, а также многие лирические строки, взятые из работ поэта XIX века Генри Тимрода. |
Popoff continues to defend his opinion of it years later, citing "just awful production, lyrics, singing, clichés of every musical and lyrical sort." | Спустя годы, Попофф продолжал отстаивать свою позицию, ссылаясь на «ужасное продюсирование, тексты песен, вокал, а также общую заштампованность музыки и текстов». |
The lyrical themes of their music are inspired by nature, the history of Gelderland, and the history of Germanic mythology. | Темами лирики их песен являются природа, история их родной провинции Гелдерланд и германская мифология. |
There's absolutely no lyrical, emotional, or musical substance , while conceding that Cut the Cord still managed to be one of the band's best singles. | Абсолютно нет лирики, эмоций и музыкальной составляющей, но "Cut the Cord" всё равно может быть одним из лучших синглов группы.» |
Rakim's rapping on the album set a blueprint for future rappers and helped secure East Coast hip hop's reputation for innovative lyrical technique. | Манера чтения рэпа Ракимом на данном альбоме стала шаблоном для будущих рэперов и помогла поддержать репутацию восточного побережья как центра техничной лирики. |
Pucić wrote lyrical and epic poems, patriotic lyric poetry, political essays and historical studies. | Автор лирических и эпических поэм, патриотической лирики, политических эссе и исторических исследований. |
On the other hand, there is a lyrical quality. | С другой стороны, вот пример качественной лирики. |
Very poignant, lyrical. | Очень трогательно, лирично. |
Neil McCormick of The Daily Telegraph said, "Drake is amongst the most musically and lyrical progressive proponents of his chosen medium, bringing a level of educated artiness and psychological self-awareness to a genre too often reliant on big beats and braggadocio." | Нил Маккормик из газеты The Telegraph сказал, что «Дрейк является одним из самых музыкально и лирично развитых пропонентов в своей выбранной среде, внося уровень развитой художественности и психологического самосознания в жанр, излишне часто полагающийся на громкие биты и бахвальство.» |
Be lyrical or patriotic. | Или лирично, или патриотично. |
Because although I've used scientific terms in songs, it's very difficult sometimes to make them lyrical. | Ибо, хотя я использую научные термины в песнях, иногда бывает очень трудно сделать их лиричными. |
Motions of women can be slow and lyrical. | Движения женщины могут быть мягкими и лиричными. |
"It's probably something related to Korean folk dancing, which uses a very soft line and is very lyrical." | «Есть нечто, что связывает их с корейскими народными танцами, придерживающимися мягкого стиля, и что делает их более лиричными». |
Because although I've used scientific terms in songs, it's very difficult sometimes to make them lyrical. | Ибо, хотя я использую научные термины в песнях, иногда бывает очень трудно сделать их лиричными. |
Their lyrical themes and imagery are heavily influenced by Gothic literature, poetry, mythology and horror films. | Их лирика и образы находятся под сильным влиянием готической литературы, поэзии, фильмов ужасов и мистики. |
And these little dots, these represent a sort of sound that's not a vocal, not a lyrical way of expressing the voice. | и также эти маленькие точки, они представляют тип звука это не песня, не лирика выражающая голос. |
Lyrical motives in the works of artists of the war generation. | Лирика в произведениях художников военного поколения. |
And these little dots, these represent a sort of sound that's not a vocal, not a lyrical way of expressing the voice. | и также эти маленькие точки, они представляют тип звука это не песня, не лирика выражающая голос. |