This radio was set up at Liland, 9 km west of Bogen, and codenamed Lyra. | Эта радиостанция размещалась в Лиланде, в 9 км западнее Бугена, и носила кодовое название Лира. |
This is Dr. Lyra Grange. | Это доктор Лира Грейндж. |
Lyra, they've got me! | Лира, меня схватили! |
One thing I do know, Lyra: | Я только знаю, Лира... |
Lyra, Dust is none of your business. | а у взрослых - нет. Лира. |
Lyra's home became a gathering place for intellectuals and writers and her politics increasingly moved to the left. | Дом Лиры стал местом сбора интеллектуалов и писателей, и она всё более вовлекалась в левую политическую деятельность. |
So far, one of the best candidates for life orbits around one of the stars in this constellation - in the constellation of Lyra. | На сегодняшний день один из лучших кандидатов на жизнь вращается вокруг одной из звёзд этого созвездия - созвездия Лиры. |
It's in the constellation Lyra. | Это в созвездии Лиры. |
Prot, you've indicated in your notes that your planet K-PAX... orbits around the twin stars of Agape and Satori, near the constellation Lyra. | В своих записях Вы писали, что Ка-Пэкс вращается вокруг звезд-близнецов Агапе и Сатори, около созвездия Лиры. |
Kepler-8b is the fifth of the first five exoplanets discovered by NASA's Kepler spacecraft, which aims to discover planets in a region of the sky between the constellations Lyra and Cygnus that transit (cross in front of) their host stars. | Kepler-8b - одна из первых пяти экзопланет, открытых космическим телескопом «Кеплер», целью которого является поиск экзопланет транзитным методом в области неба между созвездиями Лиры и Лебедя. |
Lyra, I need a favor. | Лайла, окажи мне одну услугу. |
Lyra, what are you even doing here? | Что ты вообще тут делаешь, Лайла? |
Rose, Lyra, you guys get out of here, too! | Роза, Лайла! Бегите отсюда! |
Lyra, is that perfume? | Лайла, это у тебя духи? |
I don't know where Lyra went off to, either. | Я даже не знаю, куда девалась Лайла. |
Fine. Lyra and I, we broke in after hours. | Лайра и я влезли туда после закрытия. |
No, I mean maybe Lyra did. | Ну, может, Лайра видела. |
Lyra, how long have you been on Earth? | Лайра, сколько ты уже на Земле? |
No, no, Lyra, wait! | Нет, нет, Лайра, стой! |
Lyra, where are you? | Лайра, где ты? |
You know, you actually remind me of Lyra. | Знаешь, на самом деле ты очень напоминаешь Лиру. |
Master, I was wondering... if I might borrow dear Lyra. | Магистр, а возможно ли... позаимствовать у вам дорогую Лиру? |
In November 1962, Brazil's bossa hierarchy, including Gilberto, Jobim, Sergio Mendes and Carlos Lyra, were invited to New York's Carnegie Hall for a concert in which they performed alongside Getz and Byrd. | В ноябре 1962 вся верхушка босса-новы, включая Жильберто, Жобима, Сержио Мендеса и Карлоса Лиру, была приглашена для выступления в легендарном нью-йоркском Карнеги Холле, где они сыграли вместе с Гетцем и Бердом. |
A diamond VUV detector recently was used in the European LYRA program. | Алмазные VUV-детекторы использовались недавно в европейской программе LYRA. |
During the course of this tour, Newman wrote most of the short poems which a year later were printed in the Lyra Apostolica. | Во время этой поездки Ньюмен написал большую часть коротких стихотворений, которые годом позже были опубликованы в сборнике «Lyra Apostolica». |
Alceste was accompanied by the small sloop HMS Lyra, under Captain Basil Hall, and the East Indiaman General Hewitt, which carried gifts for the Emperor. | Alceste сопровождал небольшой шлюп HMS Lyra под командованием капитана Бэзила Холла и торговое судно General Hewitt, вёзшее подарки императору. |
Many people consider her performances of her Rachmaninoff short program and free skate set to William Alwyn's "Lyra Angelica" at the 1998 U.S. Championships to be the high point of her career from both a technical and artistic standpoint. | Многие считают её короткую программу на музыку Рахманинова и произвольную на «Lyra Angelica» Вильяма Олвина, исполненные на том чемпионате, пиком в её карьере как с технической, так и художественной точек зрения. |
Between them, Lyra and Alceste visited the Gulf of Pecheli, the West coast of Korea and the "Loo-Choo" (Ryukyu) Islands-in some cases as the first European ships known to have sailed these waters. | Lyra и Alceste посетили Бохайский залив на западном побережье Кореи и острова Рюкю, попав в число первых европейских кораблей, побывавших в этих водах. |