| This is Dr. Lyra Grange. | Это доктор Лира Грейндж. |
| Lets go get him Lyra. | Давай, проучим их, Лира. |
| Mighty pleased, Miss Lyra. | Очень приятно, мисс Лира. |
| Carlos Lyra was also to leave Brazil for Mexico with other complaints about the new bossa. | Среди недовольных новшествами в босса-нове был и Карлос Лира, который переехал из Бразилии в Мексику |
| Lyra's my favorite. | Созвездие Лира мое любимое. |
| Starting with Schedar in the constellation Cassiopeia, the list includes stars from the constellations Auriga, the Great and Little Bears, Draco, Lyra and Cygnus. | Начиная от Шедара в созвездии Кассиопеи, список включает звезды из созвездий Возничего, Большой и Малой Медведицы, Дракона, Лиры и Лебедя. |
| Daughter of Galen and Lyra. | Дочь Галена и Лиры. |
| In 1990 Daly designed a new type of Cretan lyra which incorporates elements of lyraki, the byzantine lyra and the Indian sarangi. | В 1990 году Дэйли создал новый тип критской лиры, которая включила в себя элементы критской лираки, византийской лиры и индийского саранги (sarangi). |
| They have a naturally occurring external physical manifestation in Lyra's universe and some others. | Они имеют форму только во Вселенной Лиры и в некоторых других. |
| Viewed from elsewhere, our system will then resemble the Ring Nebula in Lyra the atmosphere of the sun expanding outward like a soap bubble. | Издалека наша система будет напоминать туманность Кольцо в созвездии Лиры, солнечная атмосфера будет раздуваться, как мыльный пузырь. |
| Lyra, I need a favor. | Лайла, окажи мне одну услугу. |
| Rose, Lyra, you guys get out of here, too! | Роза, Лайла! Бегите отсюда! |
| Lyra, have him take a look at your alchemy. | Лайла, покажи своё мастерство. |
| Let's go, Rose, Lyra. | Идёмте, Роза, Лайла. |
| Earlier, when I saw Lyra in Liore, she was wearing perfume that had the same scent. | [Лайла пользовалась похожим, когда я встретил её в Лиоре.] |
| Fine. Lyra and I, we broke in after hours. | Лайра и я влезли туда после закрытия. |
| No, I mean maybe Lyra did. | Ну, может, Лайра видела. |
| Lyra, how long have you been on Earth? | Лайра, сколько ты уже на Земле? |
| No, no, Lyra, wait! | Нет, нет, Лайра, стой! |
| Lyra, where are you? | Лайра, где ты? |
| You know, you actually remind me of Lyra. | Знаешь, на самом деле ты очень напоминаешь Лиру. |
| Master, I was wondering... if I might borrow dear Lyra. | Магистр, а возможно ли... позаимствовать у вам дорогую Лиру? |
| In November 1962, Brazil's bossa hierarchy, including Gilberto, Jobim, Sergio Mendes and Carlos Lyra, were invited to New York's Carnegie Hall for a concert in which they performed alongside Getz and Byrd. | В ноябре 1962 вся верхушка босса-новы, включая Жильберто, Жобима, Сержио Мендеса и Карлоса Лиру, была приглашена для выступления в легендарном нью-йоркском Карнеги Холле, где они сыграли вместе с Гетцем и Бердом. |
| A diamond VUV detector recently was used in the European LYRA program. | Алмазные VUV-детекторы использовались недавно в европейской программе LYRA. |
| During the course of this tour, Newman wrote most of the short poems which a year later were printed in the Lyra Apostolica. | Во время этой поездки Ньюмен написал большую часть коротких стихотворений, которые годом позже были опубликованы в сборнике «Lyra Apostolica». |
| Alceste was accompanied by the small sloop HMS Lyra, under Captain Basil Hall, and the East Indiaman General Hewitt, which carried gifts for the Emperor. | Alceste сопровождал небольшой шлюп HMS Lyra под командованием капитана Бэзила Холла и торговое судно General Hewitt, вёзшее подарки императору. |
| Many people consider her performances of her Rachmaninoff short program and free skate set to William Alwyn's "Lyra Angelica" at the 1998 U.S. Championships to be the high point of her career from both a technical and artistic standpoint. | Многие считают её короткую программу на музыку Рахманинова и произвольную на «Lyra Angelica» Вильяма Олвина, исполненные на том чемпионате, пиком в её карьере как с технической, так и художественной точек зрения. |
| Between them, Lyra and Alceste visited the Gulf of Pecheli, the West coast of Korea and the "Loo-Choo" (Ryukyu) Islands-in some cases as the first European ships known to have sailed these waters. | Lyra и Alceste посетили Бохайский залив на западном побережье Кореи и острова Рюкю, попав в число первых европейских кораблей, побывавших в этих водах. |