| Thus they liquidated tens departmental technical training colleges, schools, kindergartens, but lyceum beautiful have made, words are not present. | При этом они ликвидировали десятки ведомственных ПТУ, школ, детских садов, зато лицей красивый сделали, слов нет. |
| In the eighth grade, her parents transferred her to another Tashkent lyceum, a branch of the University of London, where all subjects were taught in English. | В восьмом классе родители перевели её в ташкентский лицей - филиал Лондонского университета, где все предметы преподавались на английском языке. |
| I have to improve for the year passed the number to 50%, otherwise your Lyceum will be closed, and I'm... | Я обязан за год повысить количество сдавших до 50%, иначе ваш лицей будет закрыт, а я... |
| There is a district cultural center, libraries, schools of general education, a lyceum, a music school, a center of children's and youth arts, a sports school for children and a station of young technicians functioning in the city. | В городе работают районный дом культуры, библиотеки, общеобразовательные школы, лицей, музыкальная школа, центр детского и юношеского творчества, детская спортивная школа, станция юных техников. |
| Founded in 1989 as a non-state establishment, it consists of a preparatory department, a lyceum, college, institutes and postgraduate school and has over 50,000 students in many branches throughout the country. | МАУП является частным высшим учебным заведением в Украине. Основанная в 1989 году как негосударственное учреждение она включает подготовительное отделение, лицей, колледж, институты и аспирантскую школу и насчитывает более 50000 студентов во многих отделениях по всей стране. |
| The Lyceum, which opened in 1897, serves as a venue for touring West End productions and operas by Opera North, as well as locally produced shows. | Lyceum, открытый в 1897 году, используется как гастрольная площадка для спектаклей вэст-эндских театров и опер Opera North, а также для местных шоу. |
| Sheffield has two large theatres, the Lyceum Theatre and the Crucible Theatre, which together with the smaller Studio Theatre make up the largest theatre complex outside London, located in Tudor Square. | В Шеффилде два больших театра - Lyceum и Крусибл, которые вместе с небольшим театром Studio) образуют крупнейший театральный комплекс за пределами Лондона, расположенный около Тюдор-скуэр. |
| Southern was a member of the Victorian Artists Society, the Australian Art Association, the Melbourne Society of Women Painters and Sculptors, the Twenty Melbourne Painters, and the Lyceum Club. | Художница была членом Викторианского общества художников и ассоциации Australian Art Association, а также обществ Melbourne Society of Women Painters and Sculptors, Twenty Melbourne Painters Society Inc и ассоциации Lyceum Club. |
| For most of his career he was a professor and subsequently rector at the Lyceum Hosianum in Braunsberg, East Prussia (presently Braniewo, Poland). | Большую часть своей карьеры Ниденцу был профессором, а затем ректором Lyceum Hosianum в Браунсберге, Восточная Пруссия (ныне Бранево, Польша), где он также основал ботанический сад. |
| In 1823, the Lyceum began publishing its own scientific journal, then the Annals of the Lyceum of Natural History of New York, now the Annals of the New York Academy of Sciences. | В 1877 году лицей был переименован в «Нью-Йоркскую академию наук», издаваемый им журнал был также переименован в «Annals of the New York Academy of Sciences, late Lyceum of Natural History» и затем в «Annals of the New York Academy of Sciences». |