| In particular, the technique did not account for changes in luminosity of galaxies due to galaxy evolution. | В частности, методика не учитывала изменения светимости галактик, связанные с эволюцией галактик. |
| This has been calculated to be due to the condensation of dust in the ejected material surrounding the star rather than an intrinsic change in luminosity. | Было показано, что этот эффект был вызван конденсацией пыли из выброшенного вещества, окружающего звезду, а не собственными переменами в светимости. |
| A classification based on the infrared spectrum is C5 II, again a moderately cool carbon star with a luminosity class of II for a bright giant. | Классификация, основанная на инфракрасном спектре, относит звезду к классу C5 II, снова к классу умеренно холодных звёзд класса светимости II (яркий гигант). |
| This type of variable star is characterised by irregular changes from a high temperature quiescent state to a low temperature outburst state at roughly constant luminosity. | Этот тип переменных звёзд характеризуется нерегулярными переменами от высокотемпературного состояния покоя к низкотемпературным вспышкам при примерно постоянной светимости. |
| This red giant has nearly double the Sun's mass and has expanded to an estimated radius of over ten times the radius of the Sun, giving it a luminosity of about 54 times the Sun. | Этот красный гигант вдвое превосходит Солнце по массе, радиус превышает солнечный в десять раз, что соответствует светимости около 54 светимостей Солнца. |
| Although the galaxy has a luminosity similar to the SMC, it is considerably smaller. | Хотя галактика имеет светимость, аналогичную ММО, она значительно меньше по массе и размерам. |
| The luminosity of SN 1000+0216 evolved slowly over several years as it was still detectable in November 2008. | Светимость SN 1000 + 0216 медленно (ниже, чем обычно при взрывах сверхновых звёзд) менялась в течение нескольких лет, её следы всё ещё обнаруживались в ноябре 2008 года. |
| The luminosity of Eta Carinae B is particularly uncertain, probably several hundred thousand L☉ and almost certainly no more than 1 million L☉. | Светимость Эты Киля В неизвестна с достаточной точностью, возможно несколько сот тысяч - но не более миллиона. |
| If not, then in about 3-4 billion years the amount of water vapour in the lower atmosphere will rise to 40% and a "moist greenhouse" effect will commence once the luminosity from the Sun reaches 35-40% more than its present-day value. | Если парниковый эффект не произойдёт ранее, то в конечном счёте это явление будет иметь место через 3-4 миллиарда лет, когда светимость Солнца станет на 35-40 % больше, чем её текущее значение. |
| With an effective temperature of roughly 9,100 K, the star radiates a total luminosity of about 31 times the Sun's. | При эффективной температуре примерно равной 9100 K, её светимость примерно в 31 раз больше чем у Солнца. |
| The luminosity of the Sun will grow up by like 1000 times. | Яркость Солнца увеличится в 1000 раз. |
| Since the luminosity rises, the star expands so that the helium fusion ceases, and the hydrogen shell burning restarts. | Поскольку яркость увеличивается, звезда расширяется так, что прекращается синтез гелия и горение водорода во внешних слоях возобновляется. |
| When the luminosity of a Type II supernova is plotted over a period of time, it shows a characteristic rise to a peak brightness followed by a decline. | Когда яркость сверхновой звезды II типа нанесена на график времени, она показывает характерный пик яркости с последующим снижением. |
| The luminosity is too feeble for my visual cortex. | Яркость экрана слишком мала для моей зрительной коры. |
| Luminosity enable a safe walking as far as possible also under smoke conditions and poor visibility | Яркость освещения Достаточная для безопасного перемещения на максимально возможные расстояния в условиях задымленности и плохой видимости. |
| It is a yellow dwarf with a luminosity 1.41 times the Sun. | Звезда является желтым карликом со светимостью 1,41 раза больше солнечной. |
| If all stars had the same luminosity, the distance from Earth to a particular star could be easily determined. | Если бы все звёзды обладали одинаковой светимостью, то расстояние от Земли до звезды определялось бы просто. |
| Prior to its reignition V4334 Sgr is thought to have been cooling towards a white dwarf with a temperature around 100,000 K and a luminosity around 100 L☉. | До момента повторного начала ядерных реакций V4334 Sgr считалась охлаждающейся до белого карлика с температурой около 100000 K и светимостью около 100 светимостей Солнца. |
| The formula derived by Strömgren describes the relationship between the luminosity and temperature of the exciting star on the one hand, and the density of the surrounding hydrogen gas on the other. | Выведенная Стрёмгреном формула описывает соотношения между светимостью и температурой центральной звезды с одной стороны и плотностью окружающего водорода с другой стороны. |
| While its star-like appearance suggested it was relatively nearby, the spectrum of 3C 273 proved to have what was at the time a high redshift of 0.158, showing that it lay far beyond the Milky Way, and thus possessed an extraordinarily high luminosity. | Несмотря на то, что объект был очень схож со звездой внешне, спектр ЗС 273 показал большое красное смещение (0,158), тем самым доказав, что объект находится далеко за пределами Галактики, но тем не менее обладает необычно высокой светимостью. |