| The original edition was issued in two volumes: Luigi Serafini, Codex Seraphinianus, Milano: Franco Maria Ricci, 1981,127+127 pp., 108+128 plates, ISBN 88-216-0026-2 + ISBN 88-216-0027-0. |
Оригинальное издание книги является редкой и дорогой работой и было выпущено/тираж? Франко Мария Риччи в Милане в двух томах: Luigi Serafini, Codex Seraphinianus, Milano: Franco Maria Ricci, 1981,127+127 pp., 108+128 plates, ISBN 88-216-0026-2 + ISBN 88-216-0027-0. |
| Retrospective exhibitions of his work were held the following year at the Centro per l'arte contemporanea Luigi Pecci in Prato and at the Palazzo Cusano in Cusano Milanino where Carcupino had lived from 1946 until the mid-1950s. |
Ретроспективные выставки его работ были проведены в следующем году в Centro per l'arte contemporanea Luigi Pecci в Прато и в Палаццо Кузано в Кузано-Миланино, Где Каркупино жил с 1946 года до середины 1950-х годов. |
| He soon came under the tutelage of Luigi 'Bibi' Ghedina, one of the best Dolomite rock climbers of the age. |
Скоро под опекой Луиджи «Биби» Гедины (Luigi Bibi Ghedina) он стал одним из лучших для своего возраста скалолазов в Доломитовых Альпах. |
| Company's founder Luigi Di Majo from the very beginning was the follower of the local grapes and his son Alessio, the present head of the family Di Majo, continues in his father's manner. |
Основатель компании Луиджи Ди Майо (Luigi Di Majo) с самого начала был приверженцем местных сортов винограда, и его сын Алессио (Alessio), нынешний глава семьи Di Majo, продолжает в том же духе. |
| Once, in responding to a journalist who asked if he was a student of Luigi Loir, he replied in pun: "Non, seul élève de moi-même." |
Однажды, когда журналист спросил его, не является ли он учеником Луиджи Луара (Luigi Loir), он каламбурно ответил «Non, elève de lui tout seul» (нет, я сам свой ученик). |