| But in three weeks, I shall go back to school again in Lucknow. | И через три недели, я снова пойду в школу в Лакхнау. |
| The defending sepoys vigorously attacked the British left flank from the Bank's House, but the British counter-attacked and drove them back into Lucknow. | Сипаи энергично атаковали британский левый фланг у здания банка, но британцы контратаковали и отбросили неприятеля обратно к Лакхнау. |
| A rebel force which was supposed to contain Begum Hazrat Mahal, the wife of the dispossessed King of Oudh, and her son Birjis Qadra whom the rebels had proclaimed King, was driven from the Musabagh, yet another walled palace four miles northwest of Lucknow. | Силы мятежников, с кем предположительно находились Бегум Назрат Махал, жена свергнутого наваба Ауда и её сын Бирджус Кадра, который был провозглашён повстанцами королём отошли к Мусабагу, другому укреплённому дворцу в четырёх милях к северо-западу от Лакхнау. |
| Meanwhile, Campbell was withdrawing from Lucknow with 3,000 troops and a convoy containing 2,000 sick, wounded and non-combatants who had been evacuated from Lucknow. | Тем временем Кэмпбелл отступал из Лакхнау с З тыс. войском и конвоем из 2 тыс. больных, раненых и нон-комбатантов, эвакуированных из Лакхнау. |
| On 20 July, he decided to attempt to relieve Lucknow, but it took six days to ferry his force of 1500 men across the Ganges River. | 20-го июля Хэвелок решил предпринять попытку деблокировать Лакхнау, но у него ушло шесть дней на переправу войска через реку Ганг. |
| On 16 July, a force under Major General Henry Havelock recaptured Cawnpore, 48 miles (77 km) from Lucknow. | 16-го июля войско под командованием генерал-майора Генри Хэвелока захватило Канпур в 77 км от Лакхнау. |
| The defending sepoys vigorously attacked the British left flank from the Bank's House, but the British counter-attacked and drove them back into Lucknow. | Сипаи энергично атаковали британский левый фланг у здания банка, но британцы контратаковали и отбросили неприятеля обратно к Лакхнау. |
| In 1872, the Oudh & Rohilkhand Railway Company opened the line from Benares to Lucknow. | В 1872 году Oudh & Rohilkund Railway Company открыла железную дорогу из Бенареса в Лакхнау. |
| It is 378km west of the state capital, Lucknow. | Это в 378 километрах к западу от местной столицы, Лакхнау. |
| The defenders of Lucknow were said to number 100,000. | По словам Лакхнау защищали 100 тыс. человек. |
| Mumbai, lucknow, Kolkatta, Varanasi, Saharanpur | Мумбаи, Лакнау, Калькутта, Варанаси, Сахаранпур; |
| Guest of honour, Seventh International Conference of Chief Justices of the World, Lucknow, India (8-11 December 2006). | Почетный гость 7-й Международной конференции старших судей со всего мира, Лакнау (Индия, 8 - 11 декабря 2006 года). |
| The organization was also represented by its Director of Communication at the eleventh International Conference of Chief Justices of the World and Global Symposium, on awakening planetary consciousness, held in Lucknow, India, from 8 to 14 December 2010. | Директор по вопросам коммуникации организации принял участие в работе одиннадцатой Международной конференции председателей верховных судов со всего мира и глобальном симпозиуме по пробуждению планетарного сознания, проведенном 8 - 14 декабря 2010 года в Лакнау, Индия. |
| National Seminar on "Women's rights are human rights" organized from 6 to 8 March in Lucknow University, Lucknow U.P. to celebrate International Women's Day: | Национальный семинар по теме «Права женщин - права человека», проведенный 6-8 марта в Университете Лакнау, Лакнау, штат Уттар-Прадеш по случаю Международного женского дня; |
| B. N. Puri, of the Department of Ancient Indian History and Archaeology, University of Lucknow, India, also identified Gondophares with the ruler said to have been converted by Saint Thomas the Apostle. | Б. Н. Пури с кафедры Древнеиндийской истории и археологии Университета г. Лакнау в Индии также идентифицировал Гондофара с правителем, обращенным в христианство Святым Апостолом Фомой. |