| He allowed Havelock to command the relief force, accompanying it nominally as a volunteer until Lucknow was reached. | Он позволил Хэвелоку возглавить отряд деблокирования и сопровождал его до Лакхнау в качестве добровольца. |
| Meanwhile, Campbell was withdrawing from Lucknow with 3,000 troops and a convoy containing 2,000 sick, wounded and non-combatants who had been evacuated from Lucknow. | Тем временем Кэмпбелл отступал из Лакхнау с З тыс. войском и конвоем из 2 тыс. больных, раненых и нон-комбатантов, эвакуированных из Лакхнау. |
| Conflicting intelligence reports had indicated the approach of a small insurgent force towards Lucknow. | Согласно противоречивым докладам разведки, небольшие силы повстанцев появились у Лакхнау. |
| The defenders of Lucknow were said to number 100,000. | По словам Лакхнау защищали 100 тыс. человек. |
| This is a fair city, this Lucknow. | А этот Лакхнау богатый город? |
| He spent 12 years living at various places, including Patna, Faizabad, Lucknow, Delhi, and Ghazipur. | Он провёл 12 лет, живя в различных местах, включая Патну, Файзабад, Лакхнау, Дели и Газипур. |
| The Company forces consisting of around 1,000 British, 150 Sikh soldiers and 30 irregular cavalry had set out from Allahabad, under the command of General Henry Havelock, to retake Cawnpore and Lucknow. | Силы компании, состоящие из 1000 британцев, 150 сикхов и 30 иррегулярных кавалеристов под командой генерала Генри Хэвелока вышли из Аллахабада, чтобы отбить обратно Канпур и Лакхнау. |
| The rebels were left in control of Lucknow over the following winter, but were prevented from undertaking any other operations by their own lack of unity and by Outram's hold on the easily defended Alambagh. | Повстанцы продолжали удерживать Лакхнау в последующую зиму, но им не удалось предпринять какие-либо действия ввиду разобщённости, и Утраму удалось без труда удерживать слабо укреплённый Аламбаг. |
| 1450 jobs are to be given to families that were affected by the land acquisition besides the compensation package and the Lucknow Division of the Northern Railways is expected to generate another 1000 job opportunities as a result of the factory becoming operational. | В качестве компенсаций семьям затронутым в процессе приобретения земель было предоставлено 1450 рабочих мест, также ожидается, что подразделение Northern Railways в регионе Лакхнау создаст ещё 1000 рабочих мест по мере выхода завода на проектную мощность. |
| He was also strictly enjoined not to commit himself to any relief of Lucknow until Campbell himself arrived. | Он также получил строгое предписание воздержаться от какой бы то ни было попытки деблокады Лакхнау, пока туда не явится сам Кэмпбелл. |
| Mumbai, lucknow, Kolkatta, Varanasi, Saharanpur | Мумбаи, Лакнау, Калькутта, Варанаси, Сахаранпур; |
| Industrial Toxicology Research Centre, Lucknow; | Промышленный центр токсикологических исследований, Лакнау; |
| The organization was also represented by its Director of Communication at the eleventh International Conference of Chief Justices of the World and Global Symposium, on awakening planetary consciousness, held in Lucknow, India, from 8 to 14 December 2010. | Директор по вопросам коммуникации организации принял участие в работе одиннадцатой Международной конференции председателей верховных судов со всего мира и глобальном симпозиуме по пробуждению планетарного сознания, проведенном 8 - 14 декабря 2010 года в Лакнау, Индия. |
| She loaded the guns at Lucknow. | Она заряжала пушки в Лакнау. |
| But before he comes, dismount all guns and disarm all the soldiers... and instruct my people to offer no resistance when Lucknow is entered... by the Company's troops. | Но перед его приходом должно прекратить все действия на всех фронтах, все пушки разобрать, оружие солдатам сдать и объявить, что наши подданные не должны оказывать сопротивления англичанам при входе в Лакнау. |