| Look, Lope, just a thing. |
Послушай, Лопе, тут такое дело. |
| So, now we have two problems: finding Lope - and avoiding you finding yourself. |
Другими словами, у нас теперь две проблемы: найти Лопе и чтобы ты не нашел самого себя. |
| It is a comedy portraying the artificial expressions of the time, with occasional reminiscences of Lope de Vega, Calderón de la Barca and Augustín Moreto. |
Это была комедия, построенная на имитации искусственных выражений того времени, с редкими реминисценциями из Лопе де Веги, Кальдерона де ла Барки и Агустина Морето. |
| There is also a subplot of the exploits of the skirt-chasing Spanish playwright and soldier Lope de Vega, who is tasked by his superiors in the Spanish military hierarchy to keep an eye on Shakespeare and while he does so flits from woman to woman. |
Там также есть побочная сюжетная линия: подвиги испанского драматурга и солдата Лопе де Вега, который по заданию испанского армейского руководства присматривает за Шекспиром (де Вега даже играет роль короля Филиппа в пьесе Шекспира) и меняет женщину за женщиной. |
| Immediately thereafter, Rodríguez Suárez who was on his way to the city of Valencia, with a small contingent of only six soldiers, with the purpose of meeting Lope de Aguirre, another Spanish conquistador, was ambushed by Guaicaipuro and killed. |
Сразу после этого Родригес Суарес, который был на пути в город Валенсия, с маленьким отрядом из шести солдат, с целью встретить Лопе де Агирре, другого испанского конкистадора, попал в засаду Гуаикайпуро и был убит. |