Английский - русский
Перевод слова Logbook

Перевод logbook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Журнале (примеров 25)
For example, the Antonov 32 registered 3C-QQT made seven flights to Beni between the end of June and the end of July 2004, which were listed in the RVA logbook as dual-use charters for FARDC and CO-ZA Airways. Например, самолет Ан-32 с регистрационным номером 3C-QQT в период с конца июня по конец июля 2004 года совершил семь рейсов в Бени, которые были зарегистрированы в журнале УВП как чартерные рейсы одновременно по линии ВСДРК и авиакомпании «КО-ЗА эруэйз».
Anyone to whom a complaint is submitted must accept it and pass it on to the Department of Public Prosecutions as soon as he has made a note thereof in the relevant logbook. Любое лицо, которому представляется жалоба, должно принять ее и сразу после внесения о ней записи в соответствующем журнале передать ее Департаменту государственного обвинения .
They were told that a sea captain named Brown had made a logbook entry describing Whitehead flying over Long Island Sound and had even photographed the airplane in flight. У них была информация, что капитан по фамилии Браун сделал запись в вахтенном журнале об Уайтхеде, летящем над проливом Лонг-Айленд и даже сфотографировал самолёт в полёте.
A logbook discovered on board detailed the mission of the submarine. В обнаруженном бортовом журнале подробно излагался ход выполнения задания, поставленного перед экипажем лодки.
Experienced divers wanting to take the plunge will need to bring along their logbook, proof of diving qualification and current medical certificate. Для желающих сделать решительный шаг в глубины океана с опытными водолазами в вахтенном журнале должны быть внесены данные о квалификации ныряльщика и состоянии его здоровья.
Больше примеров...
Судовой журнал (примеров 8)
The logbook which contains the schematics for the chronometer... Судовой журнал, содержащий схемы хронометра.
Then take this out of temptation's way, the logbook. Тогда забери это с пути соблазна, судовой журнал.
Most fishery laws and regulations require operators to mark vessels conducting fishing operations on the high seas, to maintain a logbook and to submit catch and effort reports. В большинстве законодательных и подзаконных актов по рыболовству содержится требование о том, чтобы операторы маркировали суда, занимающиеся рыболовными операциями в открытом море, вели судовой журнал и представляли отчеты об улове и промысловом усилии.
c) The duly completed logbook including the certificate to in Annex K of the Regulation on Inspection of Shipping on the Rhine с) заполненный должным образом, судовой журнал, включающий сертификат, упомянутый в приложении К к Правилам освидетельствования судов на Рейне
As a result of the subsequent inspection conducted by the Russian authorities, about 20 tons of walleye pollack not reported in the logbook and species which the vessel was not licensed to fish were discovered. В результате состоявшегося досмотра, проведенного российскими властями, было обнаружено около 20 тонн минтая, не занесенных в судовой журнал, и наличие в улове видов, на промысел которых у судна не было лицензии.
Больше примеров...
Бортовой журнал (примеров 8)
The presentation can also be downloaded in pdf format: Logbook of the World [201KB] so far removed: times. Презентацию можно скачать в формате PDF: бортовой журнал мир [201KB] так далеко: раз.
You can have my logbook. Можете взять мой бортовой журнал.
I left my logbook six gates away. Я забыл свой бортовой журнал.
Enter the weather in the logbook. Внести данные в бортовой журнал!
A logbook, a sort of diary. Бортовой журнал, вроде дневника.
Больше примеров...
Регистрационный журнал (примеров 4)
The Environmental Permit Authorities record key information on matters dealt with in an information system containing a logbook and decisions register. Государственные органы по выдаче экологических разрешений регистрируют основную информацию по вопросам, охватываемым информационной системой, содержащей регистрационный журнал и регистр решений.
(b) A reports and investigations logbook; Ь) регистрационный журнал рапортов и оперативных мероприятий;
I'll check the logbook tonight. Я сегодня проверю регистрационный журнал.
The Panel intends to investigate this case further, and has reviewed a logbook carried by one of the individuals listing the names of platoon commanders and soldiers, as well as armaments carried by those individuals. Группа намерена дополнительно расследовать это дело, и она изучила имевшийся у одного из них регистрационный журнал, в котором содержались имена и фамилии командиров взводов и рядовых, а также информация об оружии, имевшемся у этих лиц.
Больше примеров...
Вахтенный журнал (примеров 3)
I want the logbook from the front gate, CCTV tapes from the night before last. Мне нужны вахтенный журнал с главных ворот и записи с камер наблюдения за прошлую ночь.
I got a logbook. Я получил вахтенный журнал.
After photographing the area, they searched for and found Frænkel's body, and additional artifacts, including a tin box containing Strindberg's photographic film, his logbook, and maps. После фотографирования местности они начали поиски, нашли тело Франкеля и новые артефакты, включая оловянную коробку с фотопленкой Стриндберга, его же вахтенный журнал и карты.
Больше примеров...
Вахтенного журнала (примеров 3)
I'm sure I know one or two of the names in your logbook. Уверен, что знаю пару-тройку людей из вашего вахтенного журнала.
You keep some kind of logbook? Вы ведёте что-то вроде вахтенного журнала?
Well, we'll need the logbook from the front gate, Shep. Нам нужны записи вахтенного журнала с главных ворот, Шеп.
Больше примеров...
Регистрационные журналы (примеров 1)
Больше примеров...
Судовых журналов (примеров 2)
In addition, following the adoption of General Assembly resolution 55/8, Croatia had implemented a logbook system for commercial fisheries, which allowed it to obtain data on fishing effort and total catch. Кроме того, после принятия резолюции 55/8 Генеральной Ассамблеи в Хорватии введена система судовых журналов для коммерческого рыболовства, которая позволяет выяснять промысловое усилие и общий улов.
IATTC has changed its main data system, which now readily integrates data from scientific observers or logbook data into analyses, and observer data will be the primary source of catch information. ИАТТК изменила свою основную систему данных, которая теперь позволяет свободно преобразовывать данные, поступающие от научных наблюдателей, или данные из судовых журналов в аналитические выкладки, причем наблюдательские данные будут служить основным источником информации об уловах.
Больше примеров...
Дневник (примеров 4)
It's the logbook, right? - It's none of your business. Это его дневник, не так ли?
Because I found his logbook. Потому что я нашел его дневник.
Added advanced printing functions, logbook and annual statistics can be printed on paper, exported to PDF, jpeg, Excel format. Добавлены продвинутые функции печати, электронный дневник и годовая статистика может быть распечатана на бумаге, сохранена в форматы PDF, Jpeg, Excel.
In the field of parent support, the Office has distributed a logbook "On becoming a parent" to all parents, broadcast television spots and conducted annual campaigns on specific topics. Что касается оказания помощи родителям в вопросах воспитания детей, то БРД выпустило в частности дневник "Стать родителями" для всех родителей, распространило телевизионный ролик "Семейная атмосфера" и проводит ежегодные тематические кампании.
Больше примеров...