Mr. Llanos (Chile) said that his Government attached great importance to combating the sources of climate change. | Г-н ЛЬЯНОС (Чили) говорит, что правительство его страны придает огромное значение устранению причин изменения климата. |
Mr. Llanos, speaking in explanation of vote after the vote, said that his delegation abstained because it opposed the ninth preambular paragraph. | Г-н Льянос, выступая в порядке разъяснения мотивов голосования после голосования, говорит, что его делегация воздержалась в связи с тем, что она выступает против положений девятого пункта преамбулы. |
Mr. Llanos (Chile) said that it was his understanding that the Committee had voted to reject separate votes on any proposed amendments to the draft resolution. | Г-н Льянос (Чили) говорит, что, согласно результатам голосования, Комитет отказался от проведения раздельного голосования по любым предложениям, касающимся внесения поправок в проект резолюции. |
Mr. Llanos (Chile) said that his delegation had once again sponsored the draft resolution on human rights defenders because it was convinced that they played an important role in the promotion and protection of human rights worldwide. | Г-н Льянос (Чили) говорит, что делегация его страны вновь присоединилась к авторам проекта резолюции о правозащитниках, поскольку она убеждена в том, что они играют важную роль в поощрении и защите прав человека во всем мире. |
Hugo Ignacio Llanos (Chile) | Уго Игнасио Льянос (Чили) |
Mr. Llanos agreed that freedom of religion must be respected in a general and unrestricted manner, without discrimination against individuals or religions. | Г-н Льянос соглашается с тем, что свобода религии должна уважаться в целом и неограниченно, без проявления дискриминации в отношении отдельных лиц или религий. |
Ms. Navarro Llanos (Plurinational State of Bolivia) said that migrant workers, just like Bolivians, had the right to join a trade union. | Г-жа Наварро Льянос (Боливия) говорит, что иностранные мигранты имеют право наравне с боливийцами на вступление в профсоюз. |
Ms. NAVARRO LLANOS (Bolivia) thanked the experts for having put questions that could not but help her country to resolve the problems connected with migration. | Г-жа НАВАРРО ЛЬЯНОС (Боливия) благодарит экспертов за заданные вопросы, которые, несомненно, помогут Боливии в решении проблем, связанных с миграцией. |
Rapporteur: Ms. Martha Llanos. | Докладчик: г-жа Марта Льянос. |
Earlier in February 2011, Saturnino Valdés Llanos, the mayor of the municipality of Tampico Alto, was kidnapped in February 2011; his body was left in a garbage dump with 10 more bodies a week later. | Ранее, в феврале 2011 года, Сатурнино Вальдес Льянос, мэр муниципалитета Тампико-Альто, был похищен, неделю спустя его тело было найдено на мусорной свалке с ещё 10 телами. |